| En 11 universidades de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, se introdujeron cursos sobre el desarrollo humano. | UN | وتم إدخال مقررات دراسية عن التنمية البشرية في 11 جامعة بأنحاء أوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
| El PNUD tenía presencia en 24 países de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وأضافت أن للبرنامج وجودا محليا في 24 بلدا في أوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
| Se están tratando de formular otras actividades subregionales para Centroamérica, así como para Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | ويجري حاليا صوغ مبادرات دون اقليمية أخرى من أجل أمريكا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة. |
| Observamos en particular la cooperación entre las Naciones Unidas y la CEI en materia de mantenimiento de la paz. | UN | ونشير، على وجه الخصوص، إلى التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة في مجال حفظ السلام. |
| Europa oriental y Comunidad de Estados Independientes | UN | أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة ٥ |
| PNUD: EUROPA y la Comunidad de Estados Independientes | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: أوروبا ورابطة الدول المستقلة |
| Únicamente en Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes se ha ampliado en forma significativa la brecha entre la esperanza de vida de hombres y mujeres. | UN | ولم تتسع الفجوة في العمر المتوقع بين اﻹناث والذكور اتساعا كبيرا إلا في أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة. |
| El logro de ese objetivo ayudaría a transformar la División de Europa y la Comunidad de Estados Independientes en una dirección regional. | UN | ومن شأن تحقيق ذلك الهدف أن يساعد على تحويل شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى مكتب إقليمي. |
| En particular, el PNUD debería convertir en dirección regional su División de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وينبغي أن يقوم البرنامج بصفة خاصة بتحويل شعبته من أجل أوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى مكتب إقليمي. |
| Europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes | UN | أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة |
| EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL y la Comunidad de Estados Independientes | UN | أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة |
| La Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes ha comprometido considerables recursos de las cifras indicativas de planificación regionales para ese programa. | UN | ولقد خصصت اﻹدارة الاقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة قدرا كبيرا من أرقام التخطيط اﻹرشادية الاقليمية للبرنامج. |
| Esa consignación figura en una partida separada de la Dirección Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وورد هذا المخصص في بند مستقل تحت المديرية اﻹقليمية لدول أوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
| Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | المديرية اﻹقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة |
| Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | المديرية الإقليمية لأوروبا ورابطة الدول المستقلة |
| Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | المديرية الإقليمية لأوروبا ورابطة الدول المستقلة |
| Para la Federación de Rusia es especialmente importante que se promueva la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes en la esfera del mantenimiento de la paz. | UN | ويعلق الاتحاد الروسي أهمية خاصة على تطوير التعاون في مجال حفظ السلام بين اﻷمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة. |
| Dirección Regional para Europa y la CEI | UN | المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة |
| Dirección Regional de Europa y la CEI | UN | المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة |
| Europa central y oriental y Comunidad de Estados Independientes | UN | وسط أوروبا وشرقهــا ورابطة الدول المستقلة صفر |
| En muchos de los informes nacionales de Europa oriental y de la Comunidad de Estados Independientes se mencionan tasas elevadísimas de abortos voluntarios. | UN | وأشير إلى الارتفاع المفرط في معدلات الاجهاض المستحث في كثير من التقارير الوطنية الواردة من أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة. |
| Actividades del sistema de las Naciones Unidas en los Estados bálticos y en la Comunidad de Estados Independientes | UN | أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في دول البلطيق ورابطة الدول المستقلة |
| Administración de los fondos - PNUD Europa y CEI | UN | مدير الصندوق: البرنامج الإنمائي، أوروبا ورابطة الدول المستقلة |
| Un representante de la UNOMIG participó en las consultas en calidad de observador por invitación de ambos países y de la CEI. | UN | وشارك ممثل للبعثة في المشاورات بصفة مراقب بدعوة من كلا البلدين ورابطة الدول المستقلة. |
| 9. Política del UNICEF para Europa oriental y central, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos | UN | ٩ - السياسة التي تتبعها اليونيسيف إزاء أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق |