"ورحبت أيضاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • también acogió con satisfacción
        
    • también celebró la
        
    • también acogió con agrado
        
    • también dio la bienvenida
        
    • celebró también
        
    • también celebró que
        
    • también acogió con beneplácito
        
    • celebró además
        
    • también se congratuló
        
    • también celebró el
        
    • se congratuló también
        
    también acogió con satisfacción el diálogo con titulares de mandatos de los procedimientos especiales. UN ورحبت أيضاً بالحوار مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    también acogió con satisfacción la ratificación de la Convención de 1954 sobre el Estatuto de los Apátridas y del Estatuto de Roma. UN ورحبت أيضاً بالتصديق على الاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وعلى نظام روما الأساسي.
    también celebró la promoción de los derechos de la mujer y pidió información sobre las medidas adoptadas en este sentido. UN ورحبت أيضاً بتعزيز حقوق المرأة وطلبت معلومات عن التدابير التي اتخذت في هذا الصدد.
    también celebró la designación de un nuevo alto comisionado, de nivel ministerial, para la administración de las prisiones, en conformidad con las recomendaciones del Grupo de Trabajo. UN ورحبت أيضاً بتعيين مفوض سامٍ جديد لإدارة السجون ذي مرتبة وزارية، على نحو يتماشى مع توصيات الفريق العامل.
    también acogió con agrado las mejoras registradas en la situación de las mujeres y las niñas, pero señaló la discriminación existente. UN ورحبت أيضاً بالتحسن الذي شهده وضع النساء والفتيات، لكنها أشارت إلى استمرار التمييز.
    también dio la bienvenida a la ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN ورحبت أيضاً بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    celebró también la extensión de una invitación permanente a todos los titulares de procedimientos especiales. UN ورحبت أيضاً بالدعوة الدائمة التي وجهتها زامبيا إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    también celebró que el informe prestara especial atención a los problemas que enfrentaban los niños y las mujeres, y alentó a Indonesia a seguir encarándolos. UN ورحبت أيضاً بالاهتمام الخاص الذي أولاه التقرير لمشاكل الأطفال والنساء وشجعت إندونيسيا على مواصلة تصديها لهذه المشاكل.
    también acogió con beneplácito la resolución que reafirmaba la moratoria sobre la pena de muerte aprobada en 2008. UN ورحبت أيضاً بالقرار المؤكد للوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام والذي اعتمد عام 2008.
    también acogió con satisfacción la estrategia para encontrar una solución permanente a los problemas de las personas desplazadas. UN ورحبت أيضاً باستراتيجية إيجاد تسوية دائمة لمسألة النازحين.
    también acogió con satisfacción la labor realizada para hacer frente a la violencia contra las mujeres y promover la igualdad de género. UN ورحبت أيضاً بالجهود التي تبذل للتصدي للعنف ضد المرأة وللنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    también acogió con satisfacción las medidas para proteger a los periodistas, pero le preocupaba que la legislación restrictiva pudiera limitar la libertad de expresión. UN ورحبت أيضاً بالجهود المبذولة لحماية الصحفيين، ولكنها أعربت عن قلقها إزاء التشريعات المقيدة التي قد تحد من حرية التعبير.
    también acogió con satisfacción las medidas destinadas a impedir que los niños abandonaran la escuela y abordar la baja asistencia escolar. UN ورحبت أيضاً بالتدابير الرامية إلى منع تسرب الأطفال من الدراسة والتصدي لحالات انخفاض الالتحاق بالمدارس.
    también celebró la promoción de los derechos de la mujer y pidió información sobre las medidas adoptadas en este sentido. UN ورحبت أيضاً بتعزيز حقوق المرأة وطلبت معلومات عن التدابير التي اتخذت في هذا الصدد.
    también celebró la aplicación de políticas públicas encaminadas a mejorar la distribución de los ingresos y la riqueza y a reducir gradualmente la tasa de desempleo. UN ورحبت أيضاً بتنفيذ سياسات عامة ترمي إلى تحسين توزيع الدخل والثروة والتقليص التدريجي لمعدلات البطالة.
    también celebró la revisión del Código Penal y el fortalecimiento de las atribuciones y las capacidades de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN ورحبت أيضاً بمراجعة القانون الجنائي وتعزيز صلاحيات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وقدراتها.
    también acogió con agrado la moratoria de la aplicación de la pena de muerte, y formuló recomendaciones. UN ورحبت أيضاً بالوقف الاختياري الحالي لتطبيق عقوبة الإعدام.
    La Presidenta también dio la bienvenida a la reunión a los observadores, entre otros, al Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social, del Consejo Económico y Social, encargado de la situación de la discapacidad. UN ورحبت أيضاً بالمراقبين المشاركين في الاجتماع بمن فيهم المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة والمكلّف من لجنة التنمية الاجتماعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    celebró también las medidas destinadas a concienciar a la población sobre los riesgos del cambio climático. UN ورحبت أيضاً بالتدابير المعدة لزيادة وعي السكان بمخاطر تغير المناخ.
    también celebró que el informe prestara especial atención a los problemas que enfrentaban los niños y las mujeres, y alentó a Indonesia a seguir encarándolos. UN ورحبت أيضاً بالاهتمام الخاص الذي أولاه التقرير لمشاكل الأطفال والنساء وشجعت إندونيسيا على مواصلة تصديها لهذه المشاكل.
    también acogió con beneplácito el informe del Secretario General y las conclusiones y recomendaciones que contenía. UN ورحبت أيضاً بتقرير الأمين العام والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه.
    celebró además que se hubiera incorporado recientemente la definición de tortura en el Código Penal. UN ورحبت أيضاً بدمج تعريف التعذيب مؤخراً في المدونة الجنائية.
    En cuanto a la mutilación genital femenina, una de las peores prácticas tradicionales, acogía con satisfacción la aceptación por el Gobierno de que había que adoptar legislación que prohibiera esa práctica y también se congratuló de la creación de un programa nacional para luchar contra la mutilación genital femenina. UN وفيما يتصل بممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وهي من أسوأ الممارسات التقليدية، رحبت غواتيمالا باعتراف الحكومة بضرورة اعتماد تشريع لمنع هذه الممارسة، ورحبت أيضاً بوضع برنامج وطني لمكافحتها.
    también celebró el esfuerzo de Turkmenistán por luchar contra el tráfico de personas en el país. UN ورحبت أيضاً بالجهود التي بذلتها تركمانستان من أجل مكافحة الاتجار بالبشر في البلد.
    se congratuló también por el elevado número de ONG que existían en el país. UN ورحبت أيضاً بكثرة عدد المنظمات غير الحكومية في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus