"ورحب المغرب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Marruecos celebró
        
    • Marruecos acogió con satisfacción
        
    • Marruecos acogió con agrado
        
    • Marruecos valoró
        
    • acogió con satisfacción la
        
    • Marruecos acogió favorablemente
        
    • Marruecos expresó su satisfacción
        
    Marruecos celebró que se hubiera entablado un diálogo con la comunidad musulmana. UN ورحب المغرب بالحوار الجاري مع الجالية الإسلامية.
    Marruecos celebró las reformas constitucional y judicial y formuló una recomendación. UN ورحب المغرب بالإصلاحات الدستورية والقضائية. وقدم المغرب توصية.
    33. Marruecos celebró la amnistía concedida a las personas condenadas a muerte y el desarme. UN 33- ورحب المغرب بالعفو عن الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام وبنزع سلاح المسلحين.
    Marruecos acogió con satisfacción la política de Noruega de ayuda al desarrollo y formuló una recomendación sobre esta cuestión. UN ورحب المغرب بسياسة النرويج المتعلقة بالمساعدة الإنمائية وقدمت توصية في هذا الصدد.
    Marruecos acogió con satisfacción las medidas para dar seguimiento a las recomendaciones del Comité de Derechos Humanos, con miras a la adopción de una legislación específica sobre la violencia doméstica. UN ورحب المغرب بالتدابير الرامية إلى متابعة توصيات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في إطار اعتماد قانون خاص لمكافحة العنف الأسري.
    Marruecos celebró la intención de Chipre de adoptar instrumentos jurídicos relativos a las desapariciones forzadas y las personas con discapacidad y otros instrumentos en materia de derechos del niño, medida que reforzaría la cooperación con los mecanismos internacionales y la política de diálogo y coordinación. UN ورحب المغرب بنية قبرص اعتماد الصكوك القانونية المتعلقة بالاختفاء القسري والأشخاص ذوي الإعاقة، وصكوك أخرى تتعلق بحقوق الطفل، سعيا إلى تعزيز التعاون مع الآليات الدولية وتعزيز سياسة الحوار والتنسيق.
    Marruecos celebró la disposición del país a cooperar con la comunidad internacional para promover la situación de los derechos humanos y pidió que se prestará asistencia técnica y financiera al país, a solicitud suya y con su consentimiento. UN ورحب المغرب باستعداد البلد للتعاون مع المجتمع الدولي في تعزيز حالة حقوق الإنسان، ودعا إلى تقديم المساعدة التقنية والمالية للبلد، بناء على طلبه وفي ظل موافقته.
    696. Marruecos celebró la cooperación ejemplar de Costa Rica al haber aceptado casi todas las recomendaciones. UN 696- ورحب المغرب بتعاون كوستاريكا الذي يُضرب به المثل والذي تجلَّى في قبول جميع التوصيات تقريباً.
    Marruecos celebró la intención de Etiopía de elaborar un plan de acción nacional de promoción y realización de los derechos humanos, entre otras cosas mediante la aplicación del resultado del examen periódico universal. UN ورحب المغرب باعتزام إثيوبيا صياغة خطة عمل وطنية لتعزيز وإعمال حقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق تنفيذ نتائج الاستعراض الدوري الشامل.
    Marruecos celebró que Belarús hubiera alcanzado los objetivos de desarrollo establecidos en la Declaración del Milenio antes de que venciera el plazo fijado y que hubiera adoptado medidas para promover la igualdad entre hombres y mujeres y los derechos de las personas vulnerables. UN ورحب المغرب بتحقيق بيلاروس الأهداف الإنمائية المحددة في إعلان الألفية قبل حلول موعدها، وباتخاذها تدابير لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل ولتعزيز حقوق الضعفاء.
    76. Marruecos celebró las medidas adoptadas para proteger a los inmigrantes y preguntó por las actividades realizadas para promover su integración. UN 76- ورحب المغرب بالتدابير المعتمدة لحماية المهاجرين واستفسر عن الجهود المبذولة لتعزيز إدماجهم.
    40. Marruecos celebró el establecimiento del Foro Parlamentario de Mujeres, destinado a promover la igualdad de género en el Parlamento. UN 40- ورحب المغرب باللجنة البرلمانية للمرأة التي تضطلع بمهمة تعزيز المساواة بين الجنسين في البرلمان.
    535. Marruecos celebró el compromiso de Saint Kitts y Nevis con el examen. UN 535- ورحب المغرب بالتزام سانت كيتس ونيفيس بالاستعراض.
    58. Marruecos acogió con satisfacción que Kiribati otorgara prioridad al cambio climático, así como sus esfuerzos por compensar sus efectos. UN 58- ورحب المغرب بالأولوية التي توليها كيريباس لتغير المناخ، وكذلك بالجهود التي تبذلها للتخفيف من آثار تغير المناخ.
    44. Marruecos acogió con satisfacción el compromiso de Malawi de promover y proteger los derechos humanos y de reforzar el principio de legalidad. UN 44- ورحب المغرب بعمل ملاوي في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتوطيد سيادة القانون.
    25. Marruecos acogió con satisfacción la prioridad dada por el Gobierno a la integración en la sociedad. UN 25- ورحب المغرب بالأولوية التي توليها الحكومة للاندماج في المجتمع.
    28. Marruecos acogió con satisfacción los éxitos de la Comisión Nacional para la Unidad y la Reconciliación, que habían situado a Rwanda en la senda de la paz. UN 28- ورحب المغرب بالإنجازات التي حققتها لجنة الوحدة الوطنية والمصالحة والتي وضعت رواندا على طريق السلم.
    356. Marruecos acogió con satisfacción el enfoque abierto y franco del Gobierno de Santa Lucía durante el proceso del examen periódico universal. UN 356- ورحب المغرب بالنهج الصريح والمنفتح الذي اعتمدته حكومة سانت لوسيا أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    26. Marruecos acogió con agrado que Polonia hubiera ratificado un número importante de instrumentos de derechos humanos desde 2008. UN 26- ورحب المغرب بتصديق بولندا على عدد كبير من صكوك حقوق الإنسان منذ عام 2008.
    81. Marruecos valoró positivamente la creación de un Grupo de Trabajo interministerial y consideró positivo el compromiso de dar seguimiento a este examen periódico. UN 81- ورحب المغرب بإنشاء فريق عامل مشترك بين الوزارات، وأشاد بالالتزام بمتابعة هذا الاستعراض بوصفه ممارسة جيدة.
    acogió con satisfacción la decisión de las Comoras de aceptar las recomendaciones relativas a las mejoras de la situación de la mujer y el fomento de la educación de los niños. UN ورحب المغرب بقرار جزر القمر قبول التوصيات المتعلقة بإجراء تحسينات في وضع المرأة وتشجيع تعليم الأطفال.
    Marruecos acogió favorablemente el plan de acción nacional sobre los derechos del niño. UN ورحب المغرب بخطة العمل الوطنية بشأن حقوق الطفل.
    Marruecos expresó su satisfacción por los esfuerzos de lucha contra la discriminación, la xenofobia, el racismo y la intolerancia y enumeró algunas de las mejores prácticas al respecto. UN ورحب المغرب بالجهود المبذولة لمكافحة التمييز وكره الأجانب والعنصرية والتعصب، وأورد بعضاً من أفضل الممارسات في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus