Fuentes: Información enviada por organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. | UN | المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف. |
Fuente: Información enviada por organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. | UN | المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف. |
Fuentes: Información enviada por organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. | UN | المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف. |
Asimismo, contiene información recibida de organizaciones no gubernamentales israelíes, palestinas e internacionales y procedente de los medios de difusión. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات وردت من منظمات غير حكومية إسرائيلية وفلسطينية ومصادر إعلامية. |
Fuentes: Carta del Gobierno de fecha 28 de marzo de 1991; información recibida de organizaciones no gubernamentales. | UN | المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٨٢ آذار/مارس ١٩٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية. |
Fuentes: Información enviada por organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. | UN | المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف. |
Fuente: Información enviada por organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. | UN | المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف. |
Fuentes: Información enviada por organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. | UN | المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف. |
Fuente: Información enviada por organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. | UN | المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف. |
Fuente: Información enviada por organizaciones no gubernamentales. | UN | المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية. |
Fuentes: Resoluciones del Consejo de Seguridad; información enviada por organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. | UN | المصادر: قرارات مجلس اﻷمن؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف. |
Fuentes: Declaración del Ministro de Justicia de Rwanda de 17 de enero de 1991; información enviada por organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. | UN | المصادر: بيان وزير العدل في رواندا في ٧١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف. |
Fuentes: Notificación del Gobierno de la URSS al Secretario General de las Naciones Unidas de fecha 23 de marzo de 1990; información enviada por organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. | UN | المصادر: إخطار من حكومة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية إلى اﻷميـن العـام لﻷمـم المتحـدة مـؤرخ فـي ٣٢ آذار/مارس ٠٩٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف. |
Fuentes: Declaración del Ministro de Justicia de Rwanda de 17 de enero de 1991; información enviada por organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. | UN | المصادر: بيان وزير العدل في رواندا في ٧١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف. |
Fuentes: Notificación del Gobierno de la URSS al Secretario General de las Naciones Unidas de fecha 23 de marzo de 1990; información enviada por organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. | UN | المصادر: إخطار من حكومة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية إلى اﻷميـن العـام لﻷمـم المتحـدة مـؤرخ فـي ٣٢ آذار/مارس ٠٩٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف. |
Fuentes: Carta del Gobierno de fecha 28 de marzo de 1991; información recibida de organizaciones no gubernamentales. | UN | المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٨٢ آذار/مارس ١٩٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية. |
29. En cuarto lugar, las alegaciones que contiene el informe provisional se basan en información recibida de organizaciones no gubernamentales fiables, en el informe del Secretario General sobre su misión en Nigeria y en las observaciones del Comité de Derechos Humanos. | UN | ٩٢- ورابعاً تستند الادعاءات الواردة في التقرير المؤقت إلى معلومات وردت من منظمات غير حكومية محل ثقة، وتقرير اﻷمين العام عن بعثته إلى نيجيريا، وملحوظات اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان. |
Fuentes: Informe del Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, Sr. B. W. Ndiaye (E/CN.4/1993/46, párrs. 333 y 334); información recibida de organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. | UN | المصادر: تقرير السيد ب.و. ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي )E/CN.4/1993/46، الفقرتان ٣٣٣ و٤٣٣(؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف. |
la situación de los derechos humanos en Myanmar, preparados por el Sr. J. Yokota, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1993/37, párr. 242 d); E/CN.4/1995/65, párrs. 8 y 9); información recibida de organizaciones no gubernamentales. | UN | يوكوتا المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، الوثيقة E/CN.4/1993/37، الفقرة ٢٤٢)د(؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية )E/CN.4/1995/65، الفقرتان ٨-٩(. |
Información de ONG: European Roma Rights Centre (ERRC) y Centro de Derechos Humanos y Civiles (CCHR-P) | UN | معلومات وردت من منظمات غير حكومية: المركز الأوروبي لحقوق الروما ومركز الحقوق المدنية وحقوق الإنسان. |
24. De conformidad con el artículo 42 del reglamento, se distribuyó a la Conferencia listas de todas las comunicaciones de organizaciones no gubernamentales y de particulares (documentos CD/NGC.30 y CD/NGC.31). | UN | ٤٢ - وفقا للمادة ٢٤ من النظام الداخلي، عُممت على المؤتمر قائمة بجميع الرسائل التي وردت من منظمات غير حكومية ومن أشخاص )الوثيقة CD/NGC.30 وCD/NGC.31(. |