"وردوداً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y respuestas
        
    • así como respuestas
        
    En algunos casos, el Comité ha recibido de los Estados Partes interesados comentarios sobre sus observaciones finales y respuestas a las inquietudes del Comité formuladas en virtud del párrafo 5 del artículo 70 de su reglamento que se publican en forma de documento. UN وفي بعض الحالات، تلقت اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها اللجنة في إطار الفقرة 5 من المادة 70 من النظام الداخلي. وصدرت هذه التعليقات والردود في شكل وثائق.
    En algunos casos, el Comité ha recibido de los Estados Partes comentarios, que se publican como documento, sobre sus observaciones finales y respuestas a las cuestiones indicadas por el Comité en virtud del párrafo 5 del artículo 71 de su reglamento revisado. UN وفي بعض الحالات، تلقت اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها اللجنة بموجب الفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، وصدرت هذه التعليقات والردود في شكل وثائق.
    En algunos casos, el Comité ha recibido de los Estados Partes comentarios, que se publican como documento, sobre sus observaciones finales y respuestas a las cuestiones indicadas por el Comité en virtud del párrafo 5 del artículo 71 de su reglamento revisado. UN وفي بعض الحالات، تلقت اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها اللجنة بموجب الفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، وصدرت هذه التعليقات والردود في شكل وثائق.
    Tras haber obtenido suficiente aliento y respuestas positivas, se presentó el documento CD/1863. UN وبعدما تلقـينا تشجيعاً كافياً وردوداً إيجابية، تم طرح الوثيقة CD/1863 على بساط البحث.
    250. El Comité expresó, pues, el deseo de recibir un informe complementario sobre las cuestiones que requerían una explicación más amplia, así como respuestas a las que habían quedado en suspenso. UN ٠٥٢- لذلك أعربت اللجنة عن رغبتها في الحصول على تقرير إضافي عن المسائل التي تستدعي مزيداً من التفسير وردوداً على اﻷسئلة التي بقيت معلقة.
    32. Se pidió a Lenzing que presentara explicaciones y respuestas detalladas a preguntas concretas formuladas en una notificación conforme al artículo 34. UN 32- طُلب إلى شركة لنزينغ أن تقدم معلومات وردوداً مفصلة على الأسئلة المحددة الواردة في الإخطار الذي أُرسل إليها بموجب المادة 34.
    En algunos casos, el Comité ha recibido de los Estados Partes interesados comentarios sobre sus observaciones finales y respuestas a las cuestiones indicadas por el Comité en virtud del párrafo 5 del artículo 70 de su reglamento, que se publican en forma de documento. UN وفي بعض الحالات، تلقت اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها اللجنة بموجب الفقرة 5 من المادة 70 من نظامها الداخلي، وصدرت هذه التعليقات والردود من في شكل وثائق.
    En algunos casos, el Comité recibe, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 71 de su reglamento revisado, comentarios de los Estados Partes sobre sus observaciones finales y respuestas a las cuestiones indicadas por el Comité. Esos comentarios se publican en forma de documento. UN وفي بعض الحالات، تلقت اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها اللجنة بموجب الفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، وصدرت هذه التعليقات والردود في شكل وثائق.
    En algunos casos, el Comité recibe, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 71 de su reglamento revisado, comentarios de los Estados Partes sobre sus observaciones finales y respuestas a las cuestiones indicadas por el Comité. Esos comentarios se publican en forma de documento. UN وفي بعض الحالات، تلقت اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها اللجنة بموجب الفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، وصدرت هذه التعليقات والردود في شكل وثائق.
    En algunos casos el Comité recibe, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 71 de su reglamento revisado, comentarios de los Estados partes sobre sus observaciones finales y respuestas a las cuestiones indicadas por el Comité. Esos comentarios se publican en forma de documento. UN وفي بعض الحالات، تتلقى اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها اللجنة وفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، وتُصدر هذه التعليقات والردود في شكل وثائق.
    En algunos casos el Comité recibe, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 71 de su reglamento revisado, comentarios de los Estados partes sobre sus observaciones finales y respuestas a las cuestiones indicadas por el Comité. Esos comentarios se publican en forma de documento. UN وفي بعض الحالات، تلقت اللجنة من الدول الأطراف المعنية، وفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها، وتُصدر هذه التعليقات والردود في شكل وثيقة.
    En algunos casos el Comité recibe, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 71 de su reglamento revisado, comentarios de los Estados partes sobre sus observaciones finales y respuestas a las cuestiones indicadas por el Comité. Esos comentarios se publican en forma de documento. UN وفي بعض الحالات، تلقت اللجنة من الدول الأطراف المعنية، وفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها، وتُصدر هذه التعليقات والردود في شكل وثيقة.
    En algunos casos el Comité recibe de los Estados partes, de conformidad con el artículo 71, párrafo 5, de su reglamento revisado, comentarios sobre sus observaciones finales y respuestas a las cuestiones indicadas por el Comité, que se publican en forma de documento. UN وفي بعض الحالات، ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، تسلّمت اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها، وتصدر هذه التعليقات والردود في شكل وثيقة.
    68. Estonia ha recibido visitas periódicas del Comité para la Prevención de la Tortura y los Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y ha presentado informes y respuestas a las preguntas adicionales, en relación con la Convención contra la Tortura. UN 68- وقد استقبلت إستونيا بانتظام لجنة منع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وقدمت تقارير وردوداً على الأسئلة الإضافية بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب.
    En algunos casos el Comité recibe de los Estados partes, de conformidad con el artículo 71, párrafo 5, de su reglamento revisado, comentarios sobre sus observaciones finales y respuestas a las cuestiones indicadas por el Comité, que se publican en forma de documento. UN وفي بعض الحالات، ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، تسلّمت اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها، وتصدر هذه التعليقات والردود في شكل وثيقة.
    En algunos casos el Comité recibe de los Estados partes, de conformidad con el artículo 71, párrafo 5, de su reglamento revisado, comentarios sobre sus observaciones finales y respuestas a las cuestiones indicadas por el Comité, que se publican en forma de documento. UN وفي بعض الحالات، ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، تتلقى اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها، وتصدر هذه التعليقات والردود في شكل وثيقة.
    En algunos casos, el Comité ha recibido de los Estados partes interesados, conforme al artículo 71, párrafo 5, de su reglamento revisado, comentarios sobre sus observaciones finales y respuestas a los motivos de inquietud por él señalados, comentarios y respuestas que se publican en forma de documento. UN وفي بعض الحالات، ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، تتلقى اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها، وتصدر هذه التعليقات والردود في شكل وثيقة.
    En algunos casos, el Comité ha recibido de los Estados partes interesados, conforme al artículo 71, párrafo 5, de su reglamento revisado, comentarios sobre sus observaciones finales y respuestas a los motivos de inquietud por él señalados, lo cual se publica en forma de documento. UN وفي بعض الحالات، ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، تتلقى اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها، وتصدر هذه التعليقات والردود في شكل وثيقة.
    En una reciente nota informativa de la CEPA se destacaba que, si bien una gran proporción de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas se desarrollaba a nivel de país, las actividades regional y subregional habían adquirido más relevancia en los últimos años debido a los múltiples problemas y preocupaciones transfronterizos, regionales y mundiales que requerían planteamientos y respuestas regionales y subregionales. UN وقد أبرزت مذكرة إحاطة أصدرتها مؤخراً اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أنه على الرغم من أن قسماً كبيراً من الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة يتم على الصعيد القطري، فإن البُعدين الإقليمي ودون الإقليمي قد شهدا زيادة كبيرة في السنوات الأخيرة بسبب القضايا والمخاوف العابرة للحدود والإقليمية والعالمية التي تتطلب نُهجاً وردوداً إقليمية ودون إقليمية.
    96. El Comité acoge con satisfacción que el Estado Parte haya presentado oportunamente su informe, que incluía datos estadísticos y respuestas a las cuestiones planteadas por el Comité en sus anteriores observaciones finales (CERD/C/63/CO/4). UN 96- ترحب اللجنة بتقديم التقرير في موعده، ويتضمن بيانات إحصائية وردوداً على دواعي القلق التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (CERD/C/63/CO/4).
    El 28 de julio de 1997 el Gobierno envió información adicional y suministró copias de dos decisiones judiciales sobre el incidente, así como respuestas generales a un cuestionario de la Asociación para la Prevención de la Tortura sobre el trato de los detenidos, y el informe del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura sobre su visita a Suiza, acompañado de la respuesta del Consejo Federal de Suiza a dicho informe. UN كما ردت الحكومة بتقديم معلومات إضافية في يوم ٨٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ تضمنت نسخاً عن قرارين قضائيين بشأن الحادثة وردوداً عامة على استبيان من جمعية منع التعذيب بشأن معاملة المحتجزين وتقرير اللجنة اﻷوروبية لمنع التعذيب عن زيارتها إلى سويسرا، مشفوعة برد المجلس الفيدرالي السويسري على التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus