"ورشقات نارية من أسلحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y ráfagas de armas de
        
    • y efectuaron disparos con armas de
        
    • y ráfagas con armas de
        
    • y efectuaron diversos disparos con armas de
        
    • y disparos de armas de
        
    • varias ráfagas de armas de
        
    • y efectuaron varios disparos con armas de
        
    A las 12.05 horas se oyeron explosiones y ráfagas de armas de fuego automáticas en la colina de Ramsa, en las tierras de labranza ocupadas de Shab ' a. UN - الساعة 05/12 سُمع صوت انفجار ورشقات نارية من أسلحة رشاشة في تلة " رمصا " داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Entre las 19.20 y las 20.35 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre contra las zonas situadas alrededor de sus posiciones en Qal ' at al-Shaqif y la colina de Burŷ. UN - بين الساعة ٢٠/١٩ والساعة ٣٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في قلعة الشقيف وتلة البرج عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المركزين المذكورين.
    A las 21.25 horas, fuerzas israelíes dispararon granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre contra zonas situadas alrededor de sus posiciones en Qal ' at ash-Shaqif y la colina de Dabsha. UN - في الساعة ٢٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيهما في قلعة الشقيف وتلة الدبشة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركزين المذكورين.
    Entre las 17.00 y las 17.25 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Qala ' at Shaqif y la colina de Dabsha, lanzaron varias granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron disparos con armas de mediano calibre sobre las inmediaciones de las dos posiciones mencionadas. UN - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٢٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في قلعة الشقيف وتلة الدبشة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركزين المذكورين.
    A las 8.00 horas, las fuerzas de ocupación y la milicia colaboracionista dispararon 24 obuses de 155 milímetros, cinco granadas de mortero de 120 milímetros y cuatro ráfagas de fuego directo y ráfagas con armas de mediano calibre sobre Jibal al–Butm, Zibqin, Izziyah, Majdal Zun y Mansuri desde las posiciones en la colina Hardun y en Jabal Balat. UN - الساعة ٠٠/٨ أطلقت قوات الاحتلال والميليشيا العميلة من موقعي تلة الحرذون وجبل بلاط ٢٤ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم و ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم و ٤ قذائف مباشرة ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدات: جبال البطم - زبقين - الغربة - مجدل زون والمنصوري.
    - Entre las 5.40 y las 6.05 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en las colinas de Ali Tahir y Dabsha, dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección al cuartel abandonado del ejército en Nabatiya. UN - بين الساعة ٤٠/٥ والساعة ٠٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تلتي علي الطاهر والدبشة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    Se oyen varias explosiones y disparos de armas de mediano calibre con origen en las granjas de Shebaa ocupadas. UN سماع صوت عدة انفجارات ورشقات نارية من أسلحة متوسطة داخل مزارع شبعا المحتلة.
    A las 05.20 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre contra el cuartel abandonado del ejército en An-Nabatiya, desde sus posiciones en las colinas de Dabsha y Ali al-Tahir. UN - في الساعة ٢٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تلة الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه تلة الجيش المهجورة في النبطية.
    Entre las 19.50 y las 20.05 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre contra las afueras de Haddaza y ‛Ayta al-Ŷabal, desde sus posiciones en Shaqif an-Naml. UN - بين الساعة ٥٠/١٩ والساعة ٠٥/٢٠ أطلقت الميليشا العميلة من مركزها في شقيف النمل من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة على خراج بلدتي حداثا وعيتا الجبل.
    A las 10.50 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon varias granadas de mortero de 81 mm y ráfagas de armas de mediano calibre contra zonas en la cuenca del río Litani, las cercanías de Qasr Ghandur y zonas situadas alrededor de sus posiciones. UN - في الساعة ٥٠/٠١ أطلقت الميليشيات اللحدية العميلة عدة قذائف هاون عيار ١٨ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مجرى نهر الليطاني، محيط قصر غندور ومحيط التلال المذكورة.
    A las 19.30 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre contra Mazra ' at Uqmata y los alrededores de la colina de Razlan, desde su posición en la colina del mismo nombre. UN - الساعة ٣٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة الرزلان عدة قذائف هاون ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مزرعة عقماتا ومحيط التلة المذكورة.
    A las 10.05 y a las 10.10 horas, elementos de la milicia de la Lahad dispararon una granada de mortero de 60 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Qusayr, desde su posición en el mismo Qusayr. UN - الساعة ٠٥/١٠ و ١٠/١٠ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في القصير قذيفة هاون ٦٠ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة القصير.
    Entre las 15.30 y las 15.40 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon una granada de mortero de 120 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre contra Haddaza y Bra ' shit, desde sus posiciones en Saff al-Hawa, en la zona de Bint Ŷubayl. UN - بين الساعة ٣٠/١٥ و ٤٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مركزيها في صف الهوا منطقة بنت جبيل قذيفة هاون ١٢٠ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدتي حداثا وبرعشيت.
    Entre las 21.55 y las 22.05 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon dos granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afuerzas de Haddaza, Rshaf y Bayt Yahun, desde sus posiciones en Shaqif an-Naml y en el mismo Rshaf. UN - بين الساعة ٥٥/٢١ و ٠٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في شقيف للنمل ورشاف قذيفتي هاون ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدات حداثا، رشاف وبيت ياحون.
    A las 8.35 y a las 8.50 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon fusiles lanzagranadas y ráfagas de armas de mediano calibre hacia los alrededores de la colina de Ali al-Tahir, desde su posición en la misma colina. UN - الساعة ٣٥/٨ و ٥٠/٨ أطلقت ميليشيا لحد العملية من مركزها في تلة علي الطاهر عدة رمانات بندقية ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط التلة المذكورة.
    A las 22.20 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia los barrios orientales de Kafr Rumman, desde su posición en la colina de Burŷ. UN - الساعة ٠٢/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العملية من مركزها في تلة البرج عدة قذائف هاون ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرمان.
    Entre las 05.25 y las 06.40 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre en dirección a Wadi al–Qaysiya y Mazra’at al–Hamra, desde sus posiciones en la colina de Rum, Mays al–Ŷabal y Zafata. UN - بين الساعة ٢٥/٥ والساعة ٤٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تلة روم - ميس الجبل والزفاتة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي القيسية ومزرعة الحمرا.
    A las 5.00 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Dabsha, dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron disparos con armas de mediano calibre en dirección al cuartel abandonado del ejército en An-Nabatiya. UN - وفي الساعة ٠٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال من موقع الدبشة عدة قذائف هاون ١٨ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    Entre las 18.20 y las 20.25 horas, las fuerzas de ocupación y la milicia colaboracionista dispararon obuses de 155 milímetros y ráfagas con armas de mediano calibre sobre la colina Mlita, las orillas del manantial Tasah, los alrededores de la colina Sujud y la ciudad de Mlikh desde Zafatah, Ksarat al–Urush, Shurayfah y la colina Sujud. UN - بين الساعة ٢٠/١٨ و ٢٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملاء من مواقع الزفاتة وكسارة العروش والشريفة وتلة سجد عدة قذائف مدفعية ١٥٠ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه تلة مليتا - مجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد وبلدة مليخ.
    A las 17.30 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Qala’at ash-Shaqif, dispararon varias granadas de fusil y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre y armas ligeras en dirección a la localidad de Yuhmur, lo que produjo heridas a la niña Zaynab Ahmad Hamza, de siete años. UN - وفي الساعة ٣٠/١٧، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع قلعة الشقيف عدة رمانات بندقية ورشقات نارية من أسلحة متوسطة وخفيفة باتجاه بلدة يحمر مما أدى إلى إصابة الطفلة زينيت أحمد حمزة )٧ سنوات(.
    Entre las 23.00 y las 23.30 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron las afueras de Shaqra y dispararon dos misiles aire–tierra. Elementos de la milicia mercenaria también dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y varias ráfagas de armas de mediano calibre contra las afueras de Maŷdal Zim y los barrancos cercanos desde sus posiciones en Hula y Markaba. UN - بين الساعة ٠٠/٢٣ والساعة ٣٠/٢٣ حلﱠقت مروحيتان إسرائيليتان فوق خراج بلدة شقرا وأطلقت صاروخي جو - أرض كما أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في حولا ومركبا عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة مجدل سلم واﻷودية المجاورة لها.
    Entre las 6.45 y las 7.30 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon 10 obuses de 155 milímetros y efectuaron varios disparos con armas de mediano calibre hacia las afueras de Mansuri, Maŷdal Zun y Buyut as-Siyad. UN - وبين الساعة ٤٥/٦ و ٣٠/٧، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا العملاء ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدات المنصوري، مجدل زون، وبيوت السياد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus