"ورطة كبيرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gran problema
        
    • graves problemas
        
    • grandes problemas
        
    • serios problemas
        
    • muchos problemas
        
    • jodido
        
    • gran lío
        
    • buen lío
        
    • grandes apuros
        
    ¿Están invadiendo el depósito? Están en un gran problema. Open Subtitles هل كنت تتسلل إلى المخزن أنت فى ورطة كبيرة
    O él realmente creía que era su hijo, o yo tenía un gran problema. Open Subtitles اما انه يعتقد حقا كنت ابنه، أو كنت في ورطة كبيرة.
    Sailor está en graves problemas. No puedo dejarlo así. Open Subtitles سايلور هنا في ورطة كبيرة لا استطيع ان اتركه
    Dos cosas son seguras, el alcalde está en graves problemas ...y los periodistas locales son idiotas Open Subtitles هناك شيئان مؤكدان العمدة في ورطة كبيرة والصحفيون المحليون بهذه البلدة حمقى
    Porque si llegas a encontrar este dentro de tu cuerpo, estás en grandes problemas ya que es el código fuente del Ebola. TED لأنه إذا حدث وعثرت على هذا داخل جسمك، فأنت في ورطة كبيرة لأن هذا هو مصدر رمز مرض الإيبولا.
    Papi esta en casa. - Ahora si estoy en serios problemas. - No tienes idea. Open Subtitles أبي في المنزل , أنا في ورطة كبيرة الآن ليس لديك أيّ فكرة
    Estás en muchos problemas, amigo. Lo sabes, ¿verdad? Open Subtitles هذا يُمثل ورطة كبيرة لصديقك ، أنت تعلم بشأن هذا ، أليس كذلك ؟
    Alex está en un gran problema. Tenemos que ir río arriba, rápido. Open Subtitles أصغوا لي , أليكس في ورطة كبيرة ويجب أن نساعده حالاً
    si tocas a mis hijos de nuevo, te buscarás un gran problema. Open Subtitles لقد سمعت ما قلته إذا لمست أحد أبنائي, سوف تقع في ورطة كبيرة
    Estas en un gran problema conmigo, pero peor, ahora, Open Subtitles أنتي في ورطة كبيرة معي , لكن الأسوء في هذة اللحظة
    Estoy en graves problemas si no puedo hablar contigo de esto. Open Subtitles إن لم أستطع التحدث معك بهذا الشأن فأنا في ورطة كبيرة
    Cualquier movimiento en falso, y estaremos en graves problemas. Open Subtitles إذا قمنا بأي تحركات خاطئة سنقع في ورطة كبيرة
    La niña está en graves problemas. Puede ir a prisión. Open Subtitles هذه الفتاة في ورطة كبيرة وربما تذهب للسجن
    ¡Hablar de esa manera te pondrá en grandes problemas con los espíritus del cielo, señor! Open Subtitles هذا النوع من الحديث يمكن ان تقع في ورطة كبيرة بأرواح السماء، سيد.
    Bueno, a menos que tengas un fondo fiduciario, un viejo rico o alguna celebridad famosa en tu bolsillo, estamos en grandes problemas. Open Subtitles إذا لم يكن لديك صندوق أستثماري أو من يغرقونك بالعطايا أو أحدى المشاهير على قائمتك فنحن في ورطة كبيرة
    ¡Ese maldito español! ¡Si ese bastardo aparece, estará en grandes problemas! Open Subtitles ابن الزنا اللعين، إذا عاد ذلك الوغد مرة أخرى سيكون في ورطة كبيرة
    O podrías meterte en serios problemas si la Directora cree que estás ayudando a desafiarla. Open Subtitles أو يمكنك الوقوع في ورطة كبيرة إذا ظنت المديرة أنك تساعد في تحديها
    serios problemas. Sid robó un cajero automático. Open Subtitles ورطة كبيرة سِد قد ضرب ماكينة صرف نقود آلية
    No quiero ser Srta. Tragedia, pero podría tener serios problemas si no consigo el dinero. Open Subtitles لذا, لا تنسى ذلك لكنى سأقع فى ورطة كبيرة اذا لم احصل على المال
    Aquí tenemos muchos problemas. ¿Qué vas a hacer al respecto? Open Subtitles نحن في ورطة كبيرة ماذا ستفعل حيال الأمر؟
    Ah, en efecto, estás jodido. Open Subtitles بناءا علية انت حقا فى ورطة كبيرة
    Cuando esto termine, vas a estar metido en un gran lío. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر، سوف تضع نفسك في ورطة كبيرة.
    Estás metido en un buen lío, Lester. Sabemos que manejabas el segundo vehículo, la camioneta verde. Open Subtitles أظنك في ورطة كبيرة فنحن نعلم أنك كنت في السيارة الثانية الشاحنة الخضراء
    Es horripilante. Si tú mujer alguna vez mira cómo le pegas a alguien, estarás en grandes apuros. Open Subtitles لو رأتك زوجتك تضرب أحداً ستكون في ورطة كبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus