"ورقات استراتيجيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los documentos de estrategia
        
    • documento de estrategia
        
    • documentos de estrategia de
        
    • de documentos de estrategia
        
    • los documentos de estrategias
        
    • los documentos de la estrategia
        
    • los documentos relativos a la estrategia de
        
    • documentos sobre estrategias para
        
    • los documentos sobre la estrategia
        
    Preparación o aplicación de estrategias nacionales de reducción de la pobreza, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza UN إعداد، وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، ومن بينها ورقات استراتيجيات الحد من الفقر
    :: Se desempeñó una función de coordinación de las estrategias nacionales de reducción de la pobreza o los documentos de estrategia para la reducción de la pobreza UN :: دور تنسيقي للاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر أو ورقات استراتيجيات الحد من الفقر
    :: Se identificaron indicadores para su utilización en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza UN :: حددت المؤشرات لاستخدامها في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر
    Otro orador consideró que el UNICEF debería aprovechar los conocimientos colectivos de los donantes y de los diversos instrumentos de planificación, como el documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وأعرب متحدث آخر عن رأي مفاده أنه يتعين على اليونيسيف أن تستفيد من المعارف المجتمعة للمانحين ومن آليات التخطيط المختلفة، مثل ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    Las oficinas del UNICEF en los países habían recibido instrucciones de participar activamente en los documentos de estrategia de reducción de la pobreza. UN ووجهت تعليمات إلى مكاتب اليونيسيف القطرية بالمشاركة بفعالية في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    Las oficinas del UNICEF en los países habían recibido instrucciones de participar activamente en los documentos de estrategia de reducción de la pobreza. UN ووجهت تعليمات إلى مكاتب اليونيسيف القطرية بالمشاركة بفعالية في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    En la mayoría de los casos, el papel de los bosques en la reducción de la pobreza no se ha señalado a la atención de los encargados de elaborar los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. UN فالدور الذي تقوم الغابات في الحد من الفقر لم يحظ في معظمه باهتمام من يصممون ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    Añadió que el UNFPA había celebrado recientemente un seminario para definir mejor su posición con respecto a los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وأضاف أن الصندوق قد عقد مؤخرا حلقة عمل من أجل تحسين موقفه إزاء ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    Siete países de África elaboraron planes de acción para integrar las prioridades ambientales en los documentos de estrategia de reducción de la pobreza. UN وقد وضعت سبعة بلدان أفريقية خطط عمل لإدماج الأولويات البيئية في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    Debe ser integrado en todos los planes nacionales de desarrollo, tales como los documentos de estrategia relativos a la reducción de la pobreza, de todos los países menos adelantados. UN وينبغي أن تدمج في خطط التنمية الوطنية، مثل ورقات استراتيجيات تخفيض الفقر، لجميع البلدان الأقل نموا.
    Por ejemplo, hace poco que se ha empezado a incorporar el comercio en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP). UN فعلى سبيل المثال، لم يُشرع في إدراج البعد التجاري في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر إلا في الآونة الأخيرة.
    Un ejemplo de ello era el informe de 2002 sobre el desarrollo económico en África, relativo a los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. UN ومن هذه الأمثلة تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2002 بشأن ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    En el Camerún, el Chad, el Congo y Côte d ' Ivoire, el UNFPA brindó apoyo para pasar revista a los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وفي تشاد والكاميرون وكوت ديفوار والكونغو، قدم الصندوق الدعم لعمليات استعراض ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    :: Las oficinas en los países de la región de África centraron su labor principalmente en estrategias nacionales, incluida la preparación de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, en contraste con las estrategias nacionales o sectoriales. UN :: ركزت المكاتب القطرية في منطقة أفريقيا على نحو خاص على الاستراتيجيات الوطنية مقابل الإقليمية والقطاعية بما في ذلك ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    Esta situación también se señaló a la atención en 1999, pero es posible que la participación del PNUD en el proceso de elaboración de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza durante el año 2000 haya mitigado en cierta medida esta deficiencia particular. UN ولوحظت هذه الحالة أيضا في عام 1999، إلا أنه ربما خفف التزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعملية ورقات استراتيجيات تخفيف وطأة الفقر خلال عام 2000 من هذا القصور إلى حد ما.
    En algunos de los países que se visitaron durante el proceso de evaluación, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza es ahora el mecanismo de coordinación de la ayuda. UN وفي بعض البلدان، التي تمت زيارتها خلال عملية التقييم، تتخذ ورقات استراتيجيات الحد من الفقر آلية لتنسيق المعونات.
    Uno de los elementos operativos clave en la preparación de documentos de estrategia de reducción de la pobreza es que el país los considere propios. UN وملكية البلد هي أحد العناصر التنفيذية الرئيسية في إعداد ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    :: Incorporando los indicadores de agua, pobreza y medio ambiente a los procesos en marcha, como los documentos de estrategias de reducción de la pobreza, con miras a respaldar la gobernanza y ordenación eficaces de las aguas, armonizar la programación sectorial y medir los progresos realizados. UN :: إدراج مؤشرات المياه والفقر والبيئة في عمليات جارية بالفعل مثل ورقات استراتيجيات الحد من الفقر من أجل توطيد فعالية أسلوب إدارة المياه وإدارتها لتنسيق البرمجة القطاعية وقياس التقدم المحرز.
    Los países que no pertenecen al grupo de países pobres muy endeudados también deberían considerar la formulación de los documentos de la estrategia de reducción de la pobreza a fin de reducir la pobreza en general. UN وينبغي أيضا للبلدان الأخرى، بخلاف البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، أن تنظر في إمكانية صياغة ورقات استراتيجيات الحد من الفقر من أجل الحد من الفقر بطريقة متكاملة.
    El PNUD ha empezado a prestar asistencia para preparar los documentos relativos a la estrategia de reducción de la pobreza en seis países de África, tres de América Latina y dos de Asia sudoriental. UN شرع البرنامج الإنمائي في تقديم المساعدة في إعداد ورقات استراتيجيات تخفيف وطأة الفقر في ستة بلدان في أفريقيا، وثلاثة في أمريكا اللاتينية وإثنين في منطقة جنوب شرقي آسيا.
    En los informes de las oficinas del FNUAP en los países se indican distintos grados de participación en el proceso de documentos sobre estrategias para la reducción de la pobreza facilitado por el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, mediante la participación en las deliberaciones y, a veces, mediante la prestación de asesoramiento técnico en materia de población, género y salud reproductiva. UN 77 - وقد أفادت المكاتب القطرية للصندوق عن الاشتراك بدرجات متفاوتة في عملية ورقات استراتيجيات تخفيف وطأة الفقر التي يقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بتيسيرها، حيث اشتركت تلك المكاتب في المناقشات وفي بعض الأحيان قدمت المشورة التقنية بشأن السكان، والقضايا الجنسانية والصحة الإنجابية.
    La presupuestación desde esa perspectiva es un elemento importante para el PNUD en el contexto de los documentos sobre la estrategia de reducción de la pobreza, el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y la respuesta a las situaciones posteriores a una crisis. UN وتمثل الميزنة المراعية للمنظور الجنساني ركنا هاما يعتمده البرنامج الإنمائي في سياق ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والاستجابة في فترة ما بعد الأزمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus