"ورقة استراتيجية الحد من الفقر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del DELP
        
    • los DELP
        
    • documento estratégico
        
    • el DELP
        
    • DELP y
        
    • DELP de
        
    • de DELP
        
    • sus DELP
        
    • Estrategia para la Reducción de la Pobreza
        
    • DELP es
        
    • DELP para
        
    • documento de estrategia
        
    • estrategia de lucha contra la pobreza
        
    • la estrategia de reducción de la pobreza
        
    La incorporación de la perspectiva de género es uno de los componentes del principio Nº 5 del DELP. UN ويعد تعميم مراعاة المنظور الجنساني أحد عناصر الركيزة 5 في ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Además, los vínculos entre el proceso del DELP y los instrumentos fiscales a corto y mediano plazo son precarios. UN وعلاوة على ذلك فإن الروابط ضعيفة بين عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر والصكوك المالية القصيرة والمتوسطة الأجل.
    El proceso relativo a los DELP ha creado nuevas oportunidades de establecer un diálogo normativo sobre las medidas que pueden beneficiar a los niños. UN وقد أنشأت عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر فرصا جديدة لإجراء حوار سياسات بشأن الأعمال المنفذة لصالح الأطفال.
    El documento estratégico provisional contiene los elementos siguientes: UN وتتضمن ورقة استراتيجية الحد من الفقر المرحلية ما يلي:
    * Combinar en el DELP un enfoque de análisis económico sectorial con un enfoque de ordenación sostenible de la tierra en el lugar de que se trate. UN :: الجمع في ورقة استراتيجية الحد من الفقر بين نهج تحليل قطاعي اقتصادي ونهج لإدارة الأراضي إدارة مستدامة قوامه المكان.
    La supervisión de los progresos en la reducción de la pobreza representa para el PNUD la mayor posibilidad no materializada en el marco del proceso del DELP. UN ورصد التقدم المحرز في الحد من الفقر يمثل أكبر الفرص التي لم تتحقق بالنسبة للبرنامج الإنمائي في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Se sobreentiende que todos los gobiernos han de disponer de una capacidad propia para supervisar los progresos del DELP. UN ومن المفهوم بطبيعة الحال أن كل حكومة تتطلب قدرة داخلية لرصد التقدم المحرز في ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Se formó una coalición de la sociedad civil para impugnar el proceso del DELP y protestar por la insuficiente participación. UN وقد تشكل تحالف للمجتمع المدني للطعن في عملية إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر والشكوى من عدم المشاركة بشكل مناسب.
    También es preciso que exista una coordinación estrecha entre el mecanismo de vigilancia y seguimiento y el sistema de supervisión paralelo del DELP. UN كما يلزم التنسيق الوثيق بين الآلية وآلية الرصد المماثلة في ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    El PAN forma parte del DELP del país. UN وأُدمج برنامج العمل الوطني في ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    La participación de amplia base, que debería proseguir en las fases posteriores a la redacción de los DELP, debería institucionalizarse y servir de complemento a las instituciones oficiales del gobierno representativo, en lugar de ir en menoscabo de ellas. UN والمشاركة عريضة القاعدة ينبغي أن تستمر إلى ما بعد صياغة وثائق ورقة استراتيجية الحد من الفقر كما ينبغي أن تضفى عليها الصفة المؤسسية. وينبغي أن تكمل، لا أن تقوض، المؤسسات الرسمية للحكومة التمثيلية.
    Un sistema de información sólido y bien diseñado facilitará información provechosa a las instancias decisorias que participen en el proceso de los DELP. UN وسيقدِّم نظامُ معلومات قوي وحسن التصميم معلومات مفيدة لأصحاب القرار المشاركين في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    El objetivo principal del mecanismo de los DELP es reducir la pobreza en los países de bajos ingresos. UN وإن الهدف الرئيسي من عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر هو تقليص الفقر في البلدان ذات الدخل المنخفض.
    La deficiencia de las consultas repercutirá enormemente en la preparación del documento estratégico completo. UN وسوف تؤثر عملية التشاور المعيبة هذه تأثيراً هائلاً في إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر الكاملة.
    el DELP representa un ámbito de importancia estratégica para el PNUD y una prioridad básica en una de sus principales prácticas en el plano internacional: la reducción de la pobreza. UN وتمثل ورقة استراتيجية الحد من الفقر مجالا ذا أهمية استراتيجية بالنسبة للبرنامج الإنمائي وأولوية أساسية لواحدة من عملياته العالمية الرئيسية ألا وهي - الحد من الفقر.
    Otro ejemplo es el Camerún, donde la ONUDI es el organismo ejecutivo principal del proyecto del PNUD para la aplicación del DELP de ese país en el ámbito del desarrollo del sector privado. UN والمثال الآخر هو الكاميرون حيث تعمل اليونيدو باعتبارها الوكالة المنفذة الرئيسية لمشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر في مجال تنمية القطاع الخاص.
    46. En los países beneficiarios no siempre se consideraron adecuados los acuerdos institucionales y la capacidad en materia de vigilancia de la pobreza para garantizar la aplicación de DELP. UN 47 - لم يتضح دائما أن ثمة كفاية، بالبلدان المستهدفة، للترتيبات المؤسسية والقدرة على رصد مدى الفقر من أجل ضمان تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Un cierto número de PMA habían adoptado o estaban ahora preparando sus DELP y, en tal sentido, las políticas de los DELP requerían una movilización óptima de los recursos y un proceso más participatorio a fin de lograr sus objetivos. UN وقال إن هناك عدداً من أقل البلدان نمواً التي اعتمدت، أو التي تعمل على إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر وإن سياسات ورقات الحد من الفقر تتطلب، في هذا الصدد، تعبئة الموارد على النحو الأمثل وعملية تقوم على قدر أكبر من المشاركة لبلوغ الغايات المنشودة منها.
    Es fundamental aumentar el apoyo a los marcos y las estrategias nacionales, entre otros, la Estrategia para la Reducción de la Pobreza. UN وهناك حاجة شديدة إلى تعزيز الدعم لأُطر العمل والاستراتيجيات الوطنية التي من قبيل ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Esta es una cuestión prioritaria en el DELP para 2009-2012 UN وهي مسألة ذات أولوية في ورقة استراتيجية الحد من الفقر 2009-2012
    La ONUB también ha desempeñado un papel esencial en la finalización del documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN ولعبت عملية الأمم المتحدة أيضا دورا حيويا في وضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر في صيغتها النهائية.
    Por ejemplo, en Malawi, el Gobierno está preparando un documento sobre la estrategia de reducción de la pobreza que orientará todas las actividades de desarrollo del país. UN فمثلاً قامت حكومة ملاوي بإعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر لتوجيه جميع الأنشطة الإنمائية في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus