documento de trabajo preparado por la Secretaría | UN | ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة |
En la séptima sesión, el Presidente señaló a la atención el documento de trabajo preparado por la Secretaría (A/C.109/2000/4). | UN | وفي جلستها السابعة، وجه الرئيس الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2000/4). |
El Presidente señala a la atención del Comité el documento de trabajo preparado por la Secretaría (A/AC.109/2001/10). | UN | 4 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2001/10). |
El Presidente señala a la atención del Comité el documento de trabajo preparado por la Secretaría (A/AC.109/2001/14) y el correspondiente proyecto de resolución (A/AC.109/2001/L.14). | UN | 4 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2001/14) وإلى مشروع القرار (A/AC.109/2001/L.14) بشأن هذا البند. |
El Presidente señala a la atención del Comité el documento de trabajo preparado por la Secretaría (A/AC.109/2002/11). | UN | 6 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2002/11). |
El Presidente señala a la atención del Comité el documento de trabajo preparado por la Secretaría en el documento A/AC.109/2004/7 e informa a los miembros de que se ha recibido del Ministro Principal de Gibraltar una solicitud de intervenir ante el Comité. | UN | 13 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة في الوثيقة A/AC.109/2004/7، وأعلم أعضاء اللجنة بورود طلب لمخاطبة اللجنة من الوزير الأول لجبل طارق. |
El Presidente señala a la atención del Comité el documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre la cuestión que se examina (A/AC.109/2004/11). | UN | 4 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة عن المسألة قيد النظر ((A/AC.109/2004/11. |
El documento de trabajo preparado por la Secretaría en 2009 (A/AC.109/2009/13) ofrece más información al respecto. V. Condiciones económicas | UN | 12 - ويرد مزيد من المعلومات بشأن هذا الموضوع في ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة في عام 2009 (A/AC.109/2009/13). |
26. El documento de trabajo preparado por la Secretaría (A/AC.109/2011/10) informa de que el equipo especial de investigación y enjuiciamiento ha sufrido retrasos debidos parcialmente a la falta de conocimientos especializados a nivel local. | UN | 26 - وقال إن ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2011/10) أفادت بأن الفريق الخاص للتحقيق والمقاضاة قد واجه بعض التأخيرات التي كانت تعود جزئيا إلى نقص الخبرة المحلية. |
El Presidente señala a la atención del Comité el documento de trabajo preparado por la Secretaría (A/AC.109/2001/11) y el proyecto de resolución (A/AC.109/2001/L.8). | UN | 4 - الرئيس: وجّه الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2001/11) وإلى مشروع القرار (A/AC.109/2001/L.8). |
61. El Brasil acoge con beneplácito las mejoras observadas en el documento de trabajo preparado por la Secretaría (A/AC.109/2004/12), pero lamenta que todavía no se hayan aplicado las resoluciones de la Asamblea General sobre la necesidad de celebrar negociaciones exhaustivas sobre las Islas Malvinas. | UN | 61 - وترحب البرازيل بالتحسينات التي جرت الإشارة إليها في ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2004/12)، إلا أن البرازيل تأسف لأنه لم يجر بعد تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن ضرورة إجراء مفاوضات شاملة حول جزر مالفيناس. |
12. El Presidente señala a la atención del Comité Especial el documento de trabajo preparado por la Secretaría (A/AC.109/2005/11) y añade que ha recibido una comunicación del Ministro Principal de Gibraltar, en que éste solicita que se le brinde la oportunidad de hacer uso de la palabra ante el Comité Especial en relación con la cuestión de Gibraltar. | UN | 12 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2005/11)، مضيفا أنه تلقى رسالة من رئيس وزراء جبل طارق يطلب فيها الإدلاء ببيان أمام اللجنة بشأن مسألة جبل طارق. |
Hace referencia al documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre la cuestión de las Islas Malvinas (Falkland Islands) (A/AC.109/2013/14) y a un proyecto de resolución relativo a la cuestión (A/AC.109/2013/L.7). | UN | واسترعى الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) ((A/AC.109/2012/14 وإلى مشروع قرار بشأن المسألة (A/AC.109/2013/L.7). |
26. El Presidente señala a la atención del Comité Especial el documento de trabajo preparado por la Secretaría (A/AC.109/2014/19) y la nueva solicitud de audiencia que figura en el aide-memoire 05/14/Add.1 relativo a la cuestión de la Polinesia Francesa. | UN | ٢٦ - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2014/19)، وإلى طلب الاستماع الإضافي الواردة في المذكرة الموجزة 05/14/Add.1 المتعلقة بمسألة بولينيزيا الفرنسية. |
En el documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre medidas eficaces para luchar contra la delincuencia organizada transnacional (A/CONF.203/4) se mencionaba la importancia de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, incluido su Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños. | UN | 8 - وأشارت ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة عن التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية (A/CONF.203/4) إلى أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك بروتوكولها المتعلق بمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال. |
35. Aunque el Brasil acoge con beneplácito los avances consignados en el documento de trabajo preparado por la Secretaría (A/AC.109/2005/17), lamenta que todavía no se haya dado cumplimiento a las resoluciones de la Asamblea General que señalan la necesidad de entablar negociaciones globales para resolver la cuestión de las Islas Malvinas. | UN | 35 - واختتم قائلا إن البرازيل ترحب بالتحسينات المدونة في ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2005/17)، بيد أنها تعرب عن أسفها أن قرارات الجمعية العامة بشأن ضرورة إجراء مفاوضات شاملة بشأن جزر مالفيناس لا تزال غير منفذة. |
Muchos oradores se refirieron a la información contenida en el documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre la vinculación entre el terrorismo y otras actividades delictivas (A/CONF.203/5) y expresaron su satisfacción con el análisis de la información disponible. | UN | وأشار عدة متكلمين إلى المعلومات الواردة في ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة عن مسألة العلاقات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى (A/CONF.203/5) وأعربوا عن ارتياحهم للتحليل المتعلق بالمعلومات المتاحة. |
58. Su Gobierno acoge con beneplácito los acontecimientos positivos de los que se toma nota en el documento de trabajo preparado por la Secretaría (A/AC.109/2006/17), pero le decepciona el que todavía no se hayan aplicado las resoluciones de la Asamblea General sobre la necesidad de entablar amplias negociaciones sobre las Islas Malvinas. | UN | 58 - وأضاف أن حكومته ترحب بالتطورات الإيجابية المذكورة في ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2006/17) ولكنه أعرب عن خيبة أمله لأن قرارات الجمعية العامة عن ضرورة إجراء مفاوضات شاملة بشأن جزر مالفيناس لم تنفذ بعد. |
El Presidente señala a la atención el documento de trabajo preparado por la Secretaría (A/AC.109/2006/9 y Corr.1), y agrega que recibió una comunicación del Ministro Principal de Gibraltar en que éste solicita una oportunidad de hacer una presentación ante el Comité sobre la cuestión de Gibraltar. De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea acceder a lo solicitado, de conformidad con sus procedimientos habituales. | UN | 29 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2006/9 و Corr.1) وأضاف أنه تلقى رسالة من رئيس وزراء جبل طارق يطلب فيها الإدلاء ببيان أمام اللجنة بشأن مسألة جبل طارق وإن لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب وفقا لإجراءاتها المعتادة. |
El Sr. Tanoh-Boutchoué (Côte d ' Ivoire) observa que, tal como se señala en el documento de trabajo preparado por la Secretaría (A/AC.109/2002/4), el primer y único referéndum celebrado sobre el estatuto político del Territorio se llevó a cabo en 1993 y sus resultados fueron considerados ilegítimos ya que no se alcanzó un porcentaje suficiente de participantes. | UN | 31 - السيد تانو بوشوي (كوت ديفوار): قال إنه، وكما هو مبين في ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2002/4)، أجري الاستفتاء الأول والوحيد المتعلق بالوضع السياسي لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة عام 1993، واعتبرت نتائجه غير صالحة، لأن نسبة المقترعين عليه من الناخبين كانت دون النسبة المئوية المطلوبة. |
En el documento de trabajo elaborado por la Secretaría en 2004 (A/AC.109/2004/7, párrs. 17 y 18) se reseña la aplicación de las directivas de la Unión Europea (UE) en Gibraltar. | UN | 17 - وللحصول على موجز التطورات المتعلقة بتوجيهات الاتحاد الأوروبي وتنفيذها في جبل طارق، انظر ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة سنة 2004 (A/AC.109/2004/7، الفقرتان 17 و 18). |