"ورقة الكوكا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hoja de coca
        
    • de la hoja
        
    • de la coca
        
    • la hoja de
        
    • de arbusto de coca
        
    Los factores de conversión para la transformación de la hoja de coca en cocaína varían entre los distintos países productores. UN وكانت معدلات التحويل المتعلقة بمعالجة ورقة الكوكا لصنع الكوكايين متفاوتة بين البلدان المنتجة.
    Lo que su país necesita es cooperación técnica y económica para industrializar los beneficiosos productos derivados de la hoja de coca. UN فما يحتاجه بلده هو التعاون التقني والاقتصادي لتصنيع منتجات ورقة الكوكا المفيدة.
    No obstante, el Gobierno de Bolivia reafirmaba la significación de la hoja de coca como derecho cultural, cuestión que era necesario tomar en consideración en el marco de un futuro diálogo sin prejuicios. UN واستدرك قائلا إن حكومة بوليفيا تعيد تأكيد أهمية ورقة الكوكا بصفتها حقا ثقافيا، وهي مسألة ينبغي أخذها في الاعتبار في إطار أي حوار مقبل دون إصدار حكم مسبق.
    No obstante, el Gobierno de Bolivia reafirmaba la significación de la hoja de coca como derecho cultural, cuestión que era necesario tomar en consideración en el marco de un futuro diálogo sin prejuicios. UN واستدرك قائلا إن حكومة بوليفيا تعيد تأكيد أهمية ورقة الكوكا بصفتها حقا ثقافيا، وهي مسألة ينبغي أخذها في الاعتبار في إطار أي حوار مقبل دون إصدار حكم مسبق.
    Se pidió a la Junta que tomara en consideración estos y otros factores al examinar la situación relativa al hábito de masticar hoja de coca. UN وطلب الممثلان إلى الهيئة أن تضع هذه العوامل وغيرها في الحسبان عند استعراض الوضع فيما يتعلق بمضغ ورقة الكوكا.
    En el Ecuador se llevó a cabo una evaluación inicial del cultivo de hoja de coca. UN وفي إكوادور، أجري تقييم أولي لزراعة ورقة الكوكا.
    El cultivo ilícito de hoja de coca y la fabricación ilícita de cocaína disminuyeron levemente en 2006. UN وشهدت زراعة ورقة الكوكا غير المشروعة، علاوة على صنع الكوكايين غير المشروع، تراجعا طفيفا في عام 2006.
    En el anexo I de la Convención Única se enumera la hoja de coca entre los estupefacientes. UN ويورد الجدول الأول الملحق بالاتفاقية الوحيدة ورقة الكوكا باعتبارها من المخدرات.
    Dos países europeos también informaron de la detección de laboratorios clandestinos donde se procesaban derivados de la hoja de coca. UN وأفادت دولتان أوروبيتان أيضا بكشف مختبرات سرية تعالج فيها مشتقات ورقة الكوكا.
    Incautaciones de heroína en América y tendencias por países, 1980-1999 promedio de 1,5 dólares por kilogramo de hoja de coca en 1998 a 2,7 dólares en 1999 y a 3,7 dólares en 2000. UN ففي بوليفيا، مثلا، ارتفعت الأسعار بتسليم المزرعة من متوسط يبلغ 5ر1 دولارا للكيلوغرام من ورقة الكوكا في عام 1998 الى 7ر2 دولارا في عام 1999 و7ر3 دولارات في عام 2000.
    1. El cultivo ilícito de arbusto de coca y la producción de hoja de coca UN 1- زراعة شجيرة الكوكا بصفة غير مشروعة وانتاج ورقة الكوكا
    23. El cultivo ilícito de arbusto de coca y la producción ilícita de hoja de coca a nivel mundial parecían haberse estabilizado en los últimos años, con una fabricación anual de cocaína de entre 800 y 1000 toneladas. UN 23- ويبدو أن زراعة شجيرة الكوكا بصفة غير مشروعة وانتاج ورقة الكوكا في العالم استقرا في السنوات الأخيرة، بكمية كوكايين مصنوعة تبلغ ما بين 800 طن و000 1 طن تقريبا في السنة.
    25. Los precios de la hoja de coca a nivel de la explotación agrícola se mantuvieron altos en los tres países productores. UN 25- ما زالت أسعار ورقة الكوكا تسليم المزرعة عالية في البلدان المنتجة الرئيسية الثلاثة جميعها.
    En 2001, Bolivia informó de que el precio medio a nivel de la explotación agrícola era de 4,34 dólares por kg de hoja de coca y de 500 dólares por kg de cocaína base. UN وعن عام 2001، أبلغت بوليفيا بأن متوسط السعر تسليم المزرعة يبلغ 4.34 دولارات للكيلوغرام من ورقة الكوكا و500 دولار للكيلوغرام من قاعدة الكوكايين.
    26. Las estimaciones sobre la cantidad de cocaína fabricada se basaron en los datos sobre la producción de hoja de coca. UN 26- استندت تقديرات كمية الكوكايين المصنوعة إلى البيانات عن انتاج ورقة الكوكا.
    Dado que en el momento en que se preparó el presente informe no se disponía de datos sobre el cultivo de arbusto de coca y la producción de hoja de coca en 2002, las estimaciones más recientes sobre la cantidad de cocaína fabricada se han basado en los datos de la producción de coca de 2001. UN وبما أن البيانات عن زراعة شجيرة الكوكا وانتاج ورقة الكوكا لعام 2002 لم تتوفر في وقت إعداد هذا التقرير فان آخر التقديرات لكمية الكوكايين المصنوعة استندت إلى بيانات انتاج الكوكا لعام 2001.
    Se realizó en Colombia un estudio amplio de rendimiento que se tradujo en un ajuste de las estimaciones del rendimiento de la hoja de coca y de las tasas de transformación de hoja de coca en pasta de coca. UN وأُجريت دراسة استقصائية موسّعة لغلال المحاصيل في كولومبيا، مما أدّى إلى تصويب تقديرات غلال محاصيل ورقة الكوكا ومعدّلات تحويل ورقة الكوكا إلى عجينة الكوكا.
    Es posible que el descenso del cultivo ilícito de hoja de coca en la región andina desde el año 2000 también haya influido en las cuestiones relativas a la fiscalización de precursores en la región. UN وقد يكون تراجع زراعة ورقة الكوكا بصورة غير مشروعة في المنطقة الآندية من أمريكا اللاتينية منذ عام 2000 قد أثّر أيضا في مسائل مراقبة السلائف في المنطقة.
    En 2004 el cultivo ilícito de hoja de coca y la fabricación ilícita y el tráfico de cocaína siguieron afectando a todas las regiones. UN وفي عام 2004 استمر تأثير زراعة ورقة الكوكا بصورة غير مشروعة وصنع الكوكايين والاتجار به بصورة غير مشروعة في شتى بلدان العالم.
    67. El cultivo ilícito de la coca y la producción de hoja de coca a nivel mundial parecen haber permanecido más o menos estables en 2000 frente a los años anteriores, estimándose en unas 800 toneladas la producción potencial de cocaína. UN 67- ويبدو أن الزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا وانتاج ورقة الكوكا في العالم كانا مستقرّين تقريبا في عام 2000 مقارنة بالسنوات السابقة، حيث أُنتج في تلك السنة ما يقدّر ﺒ 800 طن من الكوكايين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus