"ورقة غرفة اجتماعات بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un documento de sesión sobre
        
    • Documento de sesión sobre el
        
    • un documento de sesión relativo
        
    • Documento de sesión sobre la
        
    • documento de antecedentes sobre la
        
    1. Pide al Administrador que prepare un documento de sesión sobre el sistema de gastos de apoyo a los organismos; UN ١ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يعد ورقة غرفة اجتماعات بشأن نظام تكاليف دعم الوكالات؛
    1. Pide al Administrador que prepare un documento de sesión sobre el sistema de gastos de apoyo a los organismos; UN ١ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يعد ورقة غرفة اجتماعات بشأن نظام تكاليف دعم الوكالات؛
    1. Pide al Administrador que prepare un documento de sesión sobre el sistema de gastos de apoyo a los organismos; UN ١ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يعد ورقة غرفة اجتماعات بشأن نظام تكاليف دعم الوكالات؛
    Además de los documentos enumerados en el párrafo 3 del documento A/51/643 y Add.1, la Comisión tuvo a la vista un documento de sesión relativo a la situación de los funcionarios de la lista de redistribución (A/C.5/51/CRP.7). UN ٣ - وباﻹضافة إلى الوثائق المذكورة أعلاه، كان معروضا على اللجنة ورقة غرفة اجتماعات بشأن وضع الموظفين المنقولين )A/C.5/51/CRP.7(.
    15. El PRESIDENTE dice que ha preparado un documento de sesión sobre el examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas, en el que figuran propuestas para el cambio de las pautas de trabajo de la Comisión, incluida la cuestión del ciclo bienal. UN ١٥ - الرئيس: قال إنه أعد ورقة غرفة اجتماعات بشأن استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة، تتضمن مقترحات لتغيير نمط أعمال اللجنة، بما في ذلك مسألة إعداد برنامج عملها مرة كل سنتين.
    También se dispondría de un documento de sesión sobre los gastos de apoyo a los organismos, solicitado por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1996, que contenía comentarios formulados en la reunión oficiosa de información del 23 de abril. UN كما ستتاح ورقة غرفة اجتماعات بشأن تكاليف دعم الوكالات طلبها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ٦٩٩١ وتتضمن تعليقات أُبديت في الجلسة الاعلامية غير الرسمية المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل.
    También se dispondría de un documento de sesión sobre los gastos de apoyo a los organismos, solicitado por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1996, que contenía comentarios formulados en la reunión oficiosa de información del 23 de abril. UN كما ستتاح ورقة غرفة اجتماعات بشأن تكاليف دعم الوكالات طلبها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ٦٩٩١ وتتضمن تعليقات أُبديت في الجلسة الاعلامية غير الرسمية المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل.
    En su cuarto período de sesiones, el Grupo tendrá ante sí un documento de sesión sobre la investigación en el sector forestal; en el documento se emplearán, como punto de partida, los resultados del tercer período de sesiones del Grupo, de la reunión relativa al diálogo sobre políticas de investigación organizado por el CIFOR en 1994 y de diversas iniciativas gubernamentales. UN وستعرض على الفريق في دورته الرابعة ورقة غرفة اجتماعات بشأن بحوث الغابات، ستكون نقطة الانطلاق فيها نتائج الدورة الثالثة للفريق ونتائج الاجتماع الذي نظمه مركز البحوث الحراجية الدولية في عام ١٩٩٤ بشأن الحوار المتعلق بسياسات البحوث، ونتائج مختلف المبادرات الحكومية.
    40. La Junta Ejecutiva pidió a la Directora Ejecutiva que le presentara, en su tercer período ordinario de sesiones de 1998, un documento de sesión sobre los criterios multisectoriales. UN ٤٠ - وطلب المجلس التنفيذي إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ ورقة غرفة اجتماعات بشأن النهج المتبعة على نطاق القطاعات.
    La Conferencia tuvo ante sí un documento de sesión sobre la situación de la ratificación de la Convención al 20 de enero de 2008, así como las notificaciones, declaraciones y reservas al respecto (CAC/COSP/2008/CRP.1). UN وعُرضت على المؤتمر ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية حتى 20 كانون الثاني/يناير 2008 والإشعارات والإعلانات والتحفظات التي قدمت بشأنها (CAC/COSP/2008/CRP.1).
    39. En relación con el tema 17, la Junta tuvo ante sí un documento de sesión sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas (IDB.36/CRP.5). UN 39- عُرضت على المجلس في إطار البند 17 ورقة غرفة اجتماعات بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية (IDB.36/CRP.5).
    b) un documento de sesión sobre la situación de los acuerdos internacionales relativos a las actividades en el espacio ultraterrestre al 1 de enero de 2012 (A/AC.105/C.2/2012/CRP.3) (en inglés únicamente); UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة الاتفاقات الدولية المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي، حتى 1 كانون الثاني/يناير 2012 (A/AC.105/C.2/2012/CRP.3)؛
    La Secretaría preparó, para someterlo a la consideración de la Conferencia en su quinto período de sesiones, un documento de sesión sobre obstáculos técnicos y jurídicos para la utilización de las videoconferencias (CTOC/COP/2010/CRP.2). UN وقد أَعدَّت الأمانة ورقة غرفة اجتماعات بشأن العقبات التقنية والقانونية في استخدام التداول بالفيديو من أجل أن ينظر فيها المؤتمر في دورته الخامسة (CTOC/COP/2010/CRP.2).
    b) un documento de sesión sobre la situación de los acuerdos internacionales relativos a las actividades en el espacio ultraterrestre al 1 de enero de 2013 (A/AC.105/C.2/2013/CRP.5) (en inglés únicamente); UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة الاتفاقات الدولية المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي، حتى 1 كانون الثاني/يناير 2013 (A/AC.105/C.2/2013/CRP.5)؛
    IX. Programa de asesoramiento técnico 2000 - 2003 La Junta Ejecutiva tuvo ante sí un documento de sesión sobre el establecimiento de una oficina de los equipos de servicios técnicos para los países con economías en transición (DP/FPA/2000/CRP.1), presentado en respuesta al párrafo 11 de la decisión 99/19 relativa al Programa de Asesoramiento Técnico del FNUAP 20002003. UN 200 - عرضت على المجلس التنفيذي ورقة غرفة اجتماعات بشأن إنشاء مكتب لأفرقة الدعم القطري يشمل البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (DP/FPA/2000/CRP.1)، قدمت استجابة للفقرة 11 من المقرر 99/19 المتعلق ببرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2000-2003.
    La Conferencia tuvo ante sí un documento de sesión relativo a la situación de la ratificación de la Convención al 28 de octubre de 2009 (CAC/COSP/2009/CPR.1). UN وعُرضت على المؤتمر ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية حتى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (CAC/COSP/2009/CRP.1).
    La Conferencia tuvo ante sí un documento de sesión relativo a la situación de la ratificación de la Convención al 30 de septiembre de 2011 (CAC/COSP/2011/CPR.1) y una nota conexa de la Secretaría (CAC/COSP/2011/9). UN وعُرضت على المؤتمر ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011 (CAC/COSP/2011/CRP.1) ومذكّرة ذات صلة من الأمانة (CAC/COSP/2011/9).
    a) Documento de sesión sobre la promoción de la cooperación judicial (E/CN.7/1997/PC/CRP.5); UN )أ( ورقة غرفة اجتماعات بشأن تعزيز التعاون القضائي (E/CN.7/1997/PC/CRP.5) ؛
    Para examinar ese tema, el Grupo de trabajo tendrá ante sí un documento de antecedentes sobre la reunión de información en virtud del artículo 32, párrafo 5, de la Convención y documentos de sesión en los que figurarán instrumentos para evaluar las necesidades en relación con diversas disposiciones de la Convención. UN وسوف تُعرض على الفريق العامل، للنظر في هذا البند، ورقة غرفة اجتماعات بشأن جمع المعلومات بمقتضى الفقرة 5 من المادة 32 من الاتفاقية وورقات غرفة اجتماعات تتضمن أدوات لتقييم الاحتياجات المطلوبة لتنفيذ أحكام متعددة من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus