"ورقة مناقشة بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • documento de debate sobre
        
    • un documento sobre
        
    • documento de debate -
        
    • un documento temático sobre
        
    • otro documento temático sobre
        
    documento de debate sobre la remoción de los restos materiales explosivos de guerra UN ورقة مناقشة بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    documento de debate sobre la cuestión de las restricciones del empleo de minas antivehículo UN ورقة مناقشة بشأن مسألة القيود المفروضة على استخدام الألغام المضادة للمركبات
    documento de debate sobre la cuestión de los restos materiales explosivos de guerra UN ورقة مناقشة بشأن قضية المتفجرات من مخلفات الحرب
    En un documento sobre el tema, preparado por uno de los miembros, se describían algunos de esos aspectos mediante ejemplos de la guerra de la información, el uso de la tecnología de satélites y la tecnología del láser aplicada a las investigaciones en materia de defensa. UN وفي ورقة مناقشة بشأن الموضوع أعدها أحد اﻷعضاء، وصفت بعض تلك الجوانب باستخدام أمثلة عن حرب المعلومات، واستعمال التكنولوجيا الساتلية، وتكنولوجيا الليزر حسبما طبقت على البحوث في مجال الدفاع.
    documento de debate sobre la cuestión de las restricciones del empleo de minas antivehículo UN ورقة مناقشة بشأن مسألة التقييدات المفروضة على استعمال الألغام المضادة للمركبات
    documento de debate sobre LA REMOCIÓN DE LOS RESTOS MATERIALES EXPLOSIVOS DE GUERRA UN ورقة مناقشة بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    documento de debate sobre la " Alerta a la población civil " UN ورقة مناقشة بشأن `تحذير السكان المدنيين`
    documento de debate sobre la definición y los elementos del crimen de agresión, preparado por el Coordinador del Grupo de Trabajo sobre el Crimen de Agresión UN ورقة مناقشة بشأن تعريف جريمة العدوان وعناصرها، من إعداد منسق الفريق العامل المعني بجريمة العدوان
    También se publicó un documento de debate sobre el género y la prevención del delito; UN ونشرت أيضا ورقة مناقشة بشأن البعد الجنساني ومنع الجريمة؛
    También se presentó al Grupo un documento de debate sobre aspectos de la buena gestión empresarial relacionados con la información financiera y la auditoría. UN وعُرضت على الفريق أيضاً ورقة مناقشة بشأن الجوانب المتعلقة بالإبلاغ المالي وبمراجعة الحسابات في إدارة الشركات.
    documento de debate sobre la cuestión de los restos explosivos de guerra UN ورقة مناقشة بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
    documento de debate sobre la remoción de los restos materiales explosivos de guerra Coordinador sobre los REG UN الرمز المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب ورقة مناقشة بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    documento de debate sobre el intercambio de información con arreglo al Protocolo V UN ورقة مناقشة بشأن تبادل المعلومات في إطار البروتوكول الخامس
    documento de debate sobre EL INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN CON ARREGLO AL PROTOCOLO V UN ورقة مناقشة بشأن تبادل المعلومات في إطار البروتوكول الخامس
    documento de debate sobre la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras UN ورقة مناقشة بشأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    documento de debate sobre la gestión de arsenales y eliminación de excedentes UN ورقة مناقشة بشأن إدارة مخزونات الأسلحة والتخلص من فوائضها
    documento de debate sobre un Instrumento Internacional que permita a los Estados identificar y rastrear de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas UN ورقة مناقشة بشأن الصك الدولي لتمكين الدول من القيام في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها
    En esa reunión se presentaron un documento sobre la situación de la familia en la región, un compendio de las respuestas gubernamentales a la encuesta sobre la familia y un libro sobre los cambios que han afectado a la familia en la región en los últimos 30 años. UN وقد قُدم إلى الاجتماع ورقة مناقشة بشأن حالة اﻷسرة في المنطقة، وخلاصة للردود الحكومية على استبيانات الدراسة الاستقصائية المتعلقة باﻷسرة، وكتاب عن التغيرات التي أثرت على اﻷسرة في المنطقة على مدى العقود الثلاثة الماضية.
    A/CN.9/819 - Posible labor futura en la esfera de la colaboración entre el sector público y el sector privado. documento de debate - Primera parte; UN A/CN.9/819 -- ورقة مناقشة بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص - الجزء الأول؛
    24. Se publicó un documento temático sobre el tráfico ilícito de migrantes y la corrupción para ayudar a los encargados de formular políticas y a los profesionales a prevenir y combatir la corrupción relacionada con las operaciones de tráfico ilícito de migrantes. UN ٢٤- وأُصدرت ورقة مناقشة بشأن تهريب المهاجرين والفساد لمساعدة واضعي السياسات والمختصِّين الممارسين في مجال منع الفساد والتصدِّي له فيما يتَّصل بعمليات تهريب المهاجرين.
    b) Haría notar la publicación de los documentos temáticos titulados " A Short Introduction to Migrant Smuggling " y " Migrant Smuggling by Air " y la celebración de reuniones de expertos sobre esos temas, y pediría a la Secretaría que convocara una reunión de expertos para preparar otro documento temático sobre el tráfico ilícito de migrantes por mar; UN (ب) أن يحيط علما بنشر ورقتي مناقشة عنوانهما " تعريف موجز بتهريب المهاجرين " و " تهريب المهاجرين عن طريق الجو " ، وبالاجتماعات التي عقدها فريق الخبراء بشأن هذين الموضوعين؛ ويطلب إلى الأمانة أن تعقد اجتماعا لفريق من الخبراء لإعداد ورقة مناقشة بشأن تهريب المهاجرين عن طريق البحر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus