La Federación de Rusia está dispuesta a prestar a esos países cualquier asistencia que necesiten. | UN | وروسيا مستعدة لتزويد تلك البلدان بأية مساعدة تحتاجها. |
La Federación de Rusia está dispuesta a adherirse a la Convención de Ottawa cuando se creen las condiciones necesarias para ello. | UN | وروسيا مستعدة للانضمام إلى الاتفاقية عندما تتوفر الشروط اللازمة لذلك. |
La Federación de Rusia está dispuesta a seguir contribuyendo al logro de resultados en esta esfera. | UN | وروسيا مستعدة لمواصلة عملها بنشاط لتحقيق التقدم في هذا الاتجاه. |
La Federación de Rusia está dispuesta a colaborar con todos los países interesados para elaborar una fórmula concreta que permita reconstruir la zona del Golfo Pérsico tras el fin de la crisis. | UN | وروسيا مستعدة للتعاون مع جميع البلدان المهتمة من أجل وضع صيغة محددة لإعادة البناء في مرحلة ما بعد الأزمة في منطقة الخليج الفارسي. |
28. La Federación de Rusia está dispuesta a colaborar en la esfera de la detección y la neutralización de los artefactos explosivos improvisados como medida eficaz para resolver el problema de las minas. | UN | 28- وروسيا مستعدة للتعاون في أنشطة تهدف إلى الكشف عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة وإبطال مفعولها لأنها ترى في مثل ذلك التعاون وسيلة مفيدة لحل مشكلة الألغام. |
La Federación de Rusia está dispuesta a apoyar el inicio de la negociación del tratado sobre prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares y otros artefactos explosivos nucleares en relación con el tema de la prevención de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear, y también en el marco, por supuesto, del programa de trabajo acordado de la Conferencia de Desarme. | UN | وروسيا مستعدة لدعم البدء بمفاوضات بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجِّرة الأخرى في إطار البند المدرج على جدول الأعمال بعنوان " وقف سباق التسلُّح النووي ونزع السلاح النووي " وفي إطار، بطبيعة الحال، برنامج عمل المؤتمر المتفق عليه. |