"وزائير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el Zaire
        
    • y Zaire
        
    • el Zaire y
        
    • y del Zaire
        
    • y Zambia
        
    • y en el Zaire
        
    Retrasos similares se registraron en el Sudán y el Zaire. UN ولوحظت تاخيرات طويلة مماثلة أيضا في السودان وزائير.
    Según información que hemos recibido, cientos de miles de burundianos han huido de su país hacia Rwanda, Tanzanía y el Zaire. UN ووفقا للمعلومات التي تلقيناها فإن مئات اﻵلاف من البورونديين هربوا من بلدهم الى رواندا وتنزانيا وزائير.
    Los representantes de Angola y el Zaire formularon nuevas declaraciones. UN وأدلى ممثلا أنغولا وزائير ببيانين آخرين.
    Los medios de información del Gobierno informaron también de un aumento de las fuerzas de la UNITA en las provincias de Cabinda y Zaire. UN وأفادت وسائط اﻹعلام الحكومية أيضا عن تعزيز قوات يونيتا في منطقتي كابندا وزائير.
    Se presta apoyo a asentamientos rurales organizados en China, Etiopía, México, Uganda, el Zaire y Zambia. UN ويجري تقديم الدعم للمستوطنات الريفية المنظمة في اثيوبيا وأوغندا وزائير وزامبيا والصين والمكسيك.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores de Argelia, Egipto y el Zaire formularon declaraciones. UN وأدلى ببيانات وزراء خارجية الجزائر وزائير ومصر.
    En los últimos meses, algunos equipos de respuesta rápida han determinado medidas para actuar con prontitud en Angola, Georgia y el Zaire, por ejemplo. UN وفي اﻷشهر اﻷخيرة قامت أفرقـة للاستجابة السريعة بتحديد تدابير لتسهيل العمل بسرعة، وذلك في أنغولا وجورجيا وزائير.
    Se calcula que unas 700.000 personas huyeron a los Estados vecinos de Rwanda, la República Unida de Tanzanía y el Zaire. UN وقدر أن ٠٠٠ ٧٠٠ شخص قد فروا إلى الدول المجاورة وهي جمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وزائير.
    Profundamente preocupada por la entrada de refugiados en Burundi, Uganda, la República Unida de Tanzanía y el Zaire tras la reciente crisis de Rwanda, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تدفق اللاجئين على بوروندي، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزائير عقب اﻷزمة التي شهدتها رواندا مؤخرا،
    Refugiados llegados recientemente a la República Unida de Tanzanía y el Zaire declaran haber sido víctimas de violencia en Rwanda. UN واللاجئون الذين وصلوا مؤخرا من جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير أبلغوا بتعرضهم للعنف أثناء وجودهم في رواندا.
    Asimismo, el PMA ha convenido en proporcionar alimentos básicos a los refugiados rwandeses en Burundi, Uganda y el Zaire. UN وبالمثل، وافق برنامج اﻷغذية العالمي على تقديم اﻷغذية اﻷساسية للاجئين الروانديين في بوروندي وأوغندا وزائير.
    La economía en el Congo, Liberia, el Togo y el Zaire quedó prácticamente paralizada por períodos prolongados e intermitentes de desorden. UN وقد أصابت فترات القلاقل الممتدة والمتقطعة بالشلل اقتصادات كل من الكونغو وليبريا وتوغو وزائير.
    Se calcula que unas 700.000 personas huyeron a los Estados vecinos de Rwanda, la República Unida de Tanzanía y el Zaire. UN وقدر أن ٠٠٠ ٧٠٠ شخص قد فروا إلى الدول المجاورة وهي جمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وزائير.
    Instó enérgicamente a los demás Estados miembros a que establecieran dichas unidades siguiendo el ejemplo de Guinea Ecuatorial, el Chad y el Zaire. UN وشجعت بشدة باقي الدول اﻷعضاء على الشروع في انشاء مثل هذه الوحدات، اقتداء بغينيا الاستوائية وتشاد وزائير.
    En primer lugar, quisiera poner de relieve que las relaciones entre Burundi y el Zaire no se han enturbiado en absoluto. UN أود أولا أن أؤكد على أن العلاقات بين بوروندي وزائير لا تشوبها شائبة.
    Profundamente preocupada por la entrada de refugiados en Burundi, Uganda, la República Unida de Tanzanía y el Zaire tras la reciente crisis de Rwanda, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تدفق اللاجئين على بوروندي، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزائير عقب اﻷزمة التي شهدتها رواندا مؤخرا،
    Además, tres profesores de esa institución ofrecieron un curso de dos semanas en instituciones del Senegal y el Zaire. UN وفضلا عن ذلك، قام كل موظف من ثلاثة موظفين بجامعة ياوندي بتنظيم دورة دراسية مدتها اسبوعان في مؤسسات في السنغال وزائير.
    Estas zonas llegan a partes de las fronteras con Burundi y Zaire. UN وتتاخم هذه المناطق أجزاء من الحدود مع بوروندي وزائير.
    Mientas tanto, se han registrado casos de repatriación voluntaria de la República del Zaire a las provincias de Uige y Zaire. UN وفي الوقت نفسه، عاد بعض اﻷشخاص عودة تلقائية من جمهورية زائير إلى مقاطعتي أوييغي وزائير.
    Los desplazamientos de poblaciones también fueron resultado de violencias étnicas en Burundi, Rwanda y Zaire. UN كما نتجت حالات تشريد واسع للسكان عن أعمال العنف اﻹثني في بوروندي، رواندا، وزائير.
    Se presta apoyo a asentamientos rurales organizados en China, Etiopía, México, Uganda, el Zaire y Zambia. UN ويجري تقديم الدعم للمستوطنات الريفية المنظمة في اثيوبيا وأوغندا وزائير وزامبيا والصين والمكسيك.
    - Concurso artístico sobre pintura y escultura organizado conjuntamente por los CON del Congo y del Zaire UN - مسابقة رسم ونحت تنظمها اللجنتان اﻷوليمبيتان الوطنيتان في الكونغو وزائير
    Sin embargo, el número de refugiados en la región de los Grandes Lagos sólo se ha reducido de manera apreciable en Burundi, donde la brusca agravación de las condiciones de seguridad provocó también una nueva oleada de burundianos en busca de asilo en la República Unida de Tanzanía y en el Zaire. UN ومع هذا، فإن أعداد اللاجئين بمنطقة البحيرات الكبرى لم تنخفض على نحو ملموس إلا في بوروندي، حيث أدت اﻷحوال اﻷمنية الشديدة التدهور إلى تدفق ملتمسي اللجوء، من جديد، على جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus