Jefe, Departamento de Estadística, Ministerio de Comercio e Industria | UN | كبير اﻹحصائيين، إدارة اﻹحصاء، وزارة التجارة والصناعة |
El Ministerio de Comercio e Industria ya ha adoptado medidas dirigidas a resolver algunos de esos problemas. | UN | وقد اتخذت وزارة التجارة والصناعة بالفعل تدابير لمواجهة هذه الشواغل. |
El derecho kuwaití exigía que la persona que deseara iniciar un negocio obtuviera una licencia del Ministerio de Comercio e Industria. | UN | ويقتضي القانون الكويتي من أي شخص يرغب في بدء مشروع تجاري أن يحصل على ترخيص بذلك من وزارة التجارة والصناعة. |
El Departamento de Comercio e Industria ha incluido una guardería en los planes de su nuevo edificio. | UN | وقد أدخلت وزارة التجارة والصناعة مركزا لحضانة اﻷطفال في تصميم مبناها الجديد. |
Fuente: Oficina de los tribunales de trabajo, Departamento de Comercio e Industria. | UN | المصدر: مكتب محاكم العمال، وزارة التجارة والصناعة. |
El derecho kuwaití exigía que la persona que deseara iniciar un negocio obtuviera una licencia del Ministerio de Comercio e Industria. | UN | ويقتضي القانون الكويتي من أي شخص يرغب في بدء مشروع تجاري أن يحصل على ترخيص بذلك من وزارة التجارة والصناعة. |
Mientras se hallaba en el Ministerio de Comercio e Industria trabajó en el Departamento de Industria, participando en la promoción industrial mediante selección y evaluación de proyectos, especialmente en pequeñas industrias. | UN | وعمل أثناء خدمته في وزارة التجارة والصناعة بقسم الصناعة حيث كان له دور في تشجيع الصناعة من خلال تحديد المشاريع وتقييمها، وخاصة في مجال الصناعات الصغيرة. |
Esta asistencia permitió al Ministerio de Comercio e Industria namibiano elaborar un proyecto de ley adaptado a las circunstancias de Namibia. | UN | وقد مكنت هذه المساعدة وزارة التجارة والصناعة من وضع مشروع تشريع ملائم للوضع في ناميبيا. |
Asimismo, el Ministerio de Comercio e Industria estableció en Prizren un organismo de desarrollo regional en colaboración con el Gobierno de Eslovenia. | UN | وفضلا عن ذلك، أنشأت وزارة التجارة والصناعة بالتعاون مع حكومة سلوفينيا وكالة للتنمية الإقليمية في بريزرين. |
También hay una estrecha cooperación con el Ministerio de Comercio e Industria mediante la remisión al mismo de todos los metales preciosos para su ensayo y despacho. | UN | وكذلك يوجد تعاون وثيق مع وزارة التجارة والصناعة وذلك من خلال إحالة جميع المعادن النفيسة لفحصها والتخليص عليها. |
Fuente: Ministerio de Comercio e Industria. | UN | المصدر : وزارة التجارة والصناعة |
El Ministerio de Comercio e Industria es responsable de la planificación de emergencia y de la gestión de crisis relacionadas con el transporte marítimo. | UN | وتضطلع وزارة التجارة والصناعة بمسؤولية التخطيط للطوارئ وإدارة الأزمات المتصلة بالشحن التجاري البحري. |
El Ministerio de Comercio e Industria, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Defensa participan en el proceso de concesión de esas licencias. | UN | وتشمل عمليات إصدار التراخيص وزارة التجارة والصناعة ووزارة الخارجية ووزارة الدفاع. |
El Ministerio de Comercio e Industria ha desempeñado una función crucial en la tarea de proporcionar formación a las mujeres, centrándose en las industrias tradicionales. | UN | وما برحت وزارة التجارة والصناعة أيضا موردا رئيسيا لتدريب النساء حيث تركز على الصناعات التقليدية. |
Importaciones en 2004, según el Ministerio de Comercio e Industria | UN | المستوردون واردات عام 2004 حسب وزارة التجارة والصناعة |
Ministerio de Comercio e Industria: Excmo. Sr. Mohammad Amin Farhang | UN | وزارة التجارة والصناعة: سعادة الدكتور محمد أمين فرهانغ |
En 1997 se estableció el Centro de Finanzas de Gibraltar, en el Departamento de Comercio e Industria, como centro de coordinación de todas las actividades financieras del Territorio. | UN | وفي عام 1997، أنشـئ المركز المالي لجبل طارق في وزارة التجارة والصناعة بوصفه مركز تنسيق جميع الأنشطة المالية في الإقليم. |
Secretaria de Estado, Departamento de Comercio e Industria Ministra para la Mujer | UN | أمينة الدولة، وزارة التجارة والصناعة وزيرة الدولة للصناعة والأقاليم |
La Comisión recae dentro de la jurisdicción del Departamento de Comercio e Industria, junto con la Dependencia para la Igualdad de la Mujer, en respaldo de la Ministra para la Mujer. | UN | ويوجد مقر اللجنة الوطنية للمرأة في وزارة التجارة والصناعة إلى جانب وحدة المرأة والمساواة لدعم وزيرة المرأة. |
Los importes reclamados son inferiores al nivel de importancia adoptado por el Grupo, y por lo tanto, como se señala más arriba, éste no ha solicitado ni examinado más pruebas que las presentadas por el MCI. | UN | وتقل المبالغ المطالب بها على مستوى الطابع الجوهري الذي اعتمده الفريق ولهذا، كما ذُكر أعلاه، لم يطلب الفريق ولم يستعرض أي أدلة أخرى غير الأدلة التي قدمتها وزارة التجارة والصناعة. |
La información siguiente se basa en el Censo de Población y Vivienda de 1991 y del Namibia Trade Directory de 1995-1996, publicado por el Ministerio de Industria y Comercio. | UN | المعلومات التالية مستقاة من تعداد السكان والمساكن لعام ١٩٩١ ودليل تجارة ناميبيا للعام ١٩٩٥/١٩٩٦، من منشورات وزارة التجارة والصناعة. |
607. el DTI estableció 235 proyectos prototipo de servicios comunitarios y agroindustriales en apoyo de la industrialización rural. | UN | ٧٠٦- ودعما للتصنيع الريفي، أقامت وزارة التجارة والصناعة ٥٣٢ مرفق خدمات مشتركة ومشروعا نموذجيا للصناعات الزراعية. |
En el otoño de 2004, el Ministro de Comercio e Industria nombró un comité encargado de formular propuestas para ofrecer a la mujer mayores oportunidades de participar en la gestión de empresas. | UN | وفي خريف عام 2004 عينت وزارة التجارة والصناعة لجنة بغرض التقدم بمقترحات عن إتاحة فرص أكبر للمرأة لكي تضطلع بدور في إدارة الشركات. |
1993 Actualmente Secretario Permanente Adjunto del Ministerio de Industria y Comercio | UN | ١٩٩٣ حاليا نائب اﻷمين الدائم، وزارة التجارة والصناعة |