"وزارة التخطيط والتنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministerio de Planificación y Desarrollo
        
    En el plano central, el organismo nacional de ejecución del programa es el Ministerio de Planificación y Desarrollo Económico. UN وعلى المستوى المركزي تضطلع وزارة التخطيط والتنمية الاقتصادية بدور الوكالة الوطنية المنفذة للبرنامج.
    El Ministerio de Planificación y Desarrollo Nacional, en colaboración con otros sectores, dirigió la elaboración nacional de indicadores. Sudáfrica UN قادت وزارة التخطيط والتنمية الوطنية بالتعاون مع القطاعات الأخرى عملية إعداد مؤشرات التنمية الوطنية.
    Reunión del Ministerio de Planificación y Desarrollo Nacional sobre los objetivos y estrategias en favor de la infancia en el decenio de 1990. UN حضور اجتماع وزارة التخطيط والتنمية الوطنية المعني بالأهداف والاستراتيجيات المتعلقة بالطفل في التسعينات.
    Ministerio de Planificación y Desarrollo Nacional, Anuario 2004. UN وزارة التخطيط والتنمية الوطنية، الحولية الإحصائية لعام 2004.
    La vigilancia del cumplimiento del Séptimo Plan de Desarrollo Nacional la realizará el Ministerio de Planificación y Desarrollo. UN وأضافت أن وزارة التخطيط والتنمية هي التي ستقوم برصد خطة التنمية الوطنية السابعة.
    Profesor investigador/miembro de la Dependencia de Género/Ministerio de Estado, Ministerio de Planificación y Desarrollo UN مدير مشروع، الوحدة الجنسانية، وزارة التخطيط والتنمية توه أغنس روزلين
    Ministerio de Planificación y Desarrollo Maxime Kouame UN وزارة التخطيط والتنمية ذات رتبة وزارة دولة
    Todos los esfuerzos para hacer que participen los organismos palestinos pertinentes se llevarán a cabo a través del Ministerio de Planificación y Desarrollo Administrativo. UN وستُبذل جميع الجهود الرامية إلى إشراك الوكالات الفلسطينية المعنية من خلال وزارة التخطيط والتنمية الإدارية.
    Se prevé que habrán de introducirse modificaciones sustanciales en el actual proyecto ejecutado por el país y el PNUD para mejorar la movilización de recursos con miras a fortalecer la capacidad del Ministerio de Planificación y Desarrollo. UN ومن المتوقع إجراء تنقيح موضوعي للمشروع الجاري المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والتنفيذ الوطني لتحسين تعبئة الموارد من أجل بناء القدرات في وزارة التخطيط والتنمية.
    Se prevé que habrán de introducirse modificaciones sustanciales para mejorar la movilización de recursos con destino al proyecto del PNUD que está ejecutando el país y que está encaminado a fortalecer la capacidad del Ministerio de Planificación y Desarrollo. UN ومن المتوقع إجراء تنقيح موضوعي لمشروع التنفيذ الوطني الجاري التابع للبرنامج اﻹنمائي لتحسين تعبئة الموارد من أجل بناء القدرات في وزارة التخطيط والتنمية.
    El Ministerio de Planificación y Desarrollo se encargará de la coordinación general de todos los programas. UN ٢٣ - ستتولى وزارة التخطيط والتنمية مسؤولية تنسيق جميع البرامج عموما.
    Fuente: Datos del Estudio de la vivienda y la población de 1994 y estimaciones del Ministerio de Planificación y Desarrollo para los años 1998 y 1999. UN المصدر: بيانات التعداد للمساكن والسكان 1994، وتقديرات وزارة التخطيط والتنمية لعامي 1998-1999.
    20. Plan quinquenal de 1996 a 2000, Ministerio de Planificación y Desarrollo. UN 20- الخطة الخمسية للحكومة للفترة 1996-2000، وزارة التخطيط والتنمية.
    En la dimensión nacional, la Dirección General de Planificación a Corto Plazo, del Ministerio de Planificación y Desarrollo, viene desarrollando desde el año pasado actividades de seguimiento de los objetivos del Milenio. UN وعلى الصعيد الوطني، فإن الإدارة العامة للتخطيط القصير الأمد في وزارة التخطيط والتنمية ظلت طوال العام الماضي تنفذ الأنشطة الهادفة إلى مراقبة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Para el censo de 2005 el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo de la Familia destinó personal capacitado en el Ministerio de Planificación y Desarrollo Nacional, que permanecerá durante todo el período de la operación. UN وفيما يتعلق بتعداد عام 2005، وضعت وزارة شؤون الجنسين والأسرة عدداً من الموظفين المتدربين تحت تصرف وزارة التخطيط والتنمية الوطنية طوال الفترة التي تم فيها تنفيذ التعداد.
    La elaboración de perfiles de personas desplazadas que han regresado a sus zonas de origen prevista para 2013 se aplazó hasta el segundo semestre de 2014, a fin de evitar confusiones con el censo nacional de población y vivienda que se inició en 2014 bajo la dirección del Ministerio de Planificación y Desarrollo UN وتأجلت إلى النصف الثاني من عام 2014 عملية جمع البيانات المتعلقة بالمشردين العائدين إلى ديارهم، التي كان مقررا إجراؤها في عام 2013، وذلك من أجل تفادي أي التباس بين هذه العملية والتعداد الوطني للسكان والمساكن الذي بدأ في عام 2014 بقيادة وزارة التخطيط والتنمية
    Faiza Kefi (Túnez). Administradora y Consejera del Ministerio de Planificación y Desarrollo Regional. UN فائزة كافي )تونس(: مديرة ومستشارة في وزارة التخطيط والتنمية الجهوية.
    24. Mujeres y varones en la República del Yemen (perfil estadístico), Oficina Central de Estadística, Ministerio de Planificación y Desarrollo, 1998. UN 24- النساء والرجال في الجمهورية اليمنية (صورة إحصائية)، الجهاز المركزي للإحصاء، وزارة التخطيط والتنمية لعام 1998.
    - Participación en el taller del PNUD, en noviembre de 2006, con el Ministerio de Planificación y Desarrollo Sostenible; UN المشاركة في حلقة العمل التي نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بالاشتراك مع وزارة التخطيط والتنمية المستدامة.
    En Maldivas, por ejemplo, el Ministerio de Planificación y Desarrollo Nacional y el Ministerio de las Cuestiones de Género y la Familia incorporaron la perspectiva de género en los procesos del censo de 2006, teniendo en cuenta todas las actividades económicas que realiza la mujer en los sectores estructurado y no estructurado. UN فقامت وزارة التخطيط والتنمية الوطنية ووزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة في ملديف، مثلا، بإدراج المنظور الجنساني في عمليات تعداد السكان لعام 2006، آخذتين في الاعتبار جميع الأنشطة الاقتصادية التي تضطلع بها المرأة في القطاعين الرسمي وغير الرسمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus