"وزارة التعليم الابتدائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministerio de Educación Primaria
        
    • Ministerio de Enseñanza Primaria
        
    • Ministerio de Educación Básica
        
    5. Apoyo al Ministerio de Educación Primaria y Secundaria UN تقديم الدعم إلى وزارة التعليم الابتدائي والثانوي
    :: Ministerio de Educación Primaria y Secundaria, encargado de la Alfabetización; UN وزارة التعليم الابتدائي والثانوي المعنية بمحو الأمية
    Fuente: Dirección de Estudios y Planificación, Ministerio de Educación Primaria y Secundaria, 1998. UN المصدر: إدارة الدراسات والتخطيط، وزارة التعليم الابتدائي والثانوي، 1998.
    Fuente: Dirección de Planificación, Ministerio de Educación Primaria y Secundaria (MEPS). UN مؤشـر المساواة المصدر: إدارة التخطيط، وزارة التعليم الابتدائي والثانوي.
    4. Señora Martine GULUNGANA GAPOZO: Directora en el Ministerio de Enseñanza Primaria y Secundaria. UN ٤ - السيدة مارتين غولونغانا غابوزو: مديرة في وزارة التعليم الابتدائي والثانوي.
    Animadores Fuente: Dirección de Planificación, Ministerio de Educación Primaria y Secundaria, 1998. UN المصدر: إدارة التخطيط، وزارة التعليم الابتدائي والثانوي: 1998.
    El Ministerio de Educación Primaria y de Masas realiza las siguientes actividades: UN واضطلعت وزارة التعليم الابتدائي والجماهيري بالأنشطة التالية:
    Fuente: Diagrama, Ministerio de Educación Primaria y Secundaria 2000-2007. UN المصدر: سجلات وزارة التعليم الابتدائي والثانوي.
    El Ministerio de Educación Primaria y de Masas es responsable de la educación básica. UN وتضطلع وزارة التعليم الابتدائي والجماهيري بالمسؤولية عن التعليم الأساسي.
    77. En el sector de la enseñanza, actualmente se está ejecutando un proyecto con el Ministerio de Educación Primaria y Secundaria. UN ٧٧ - وفـــي قطــــاع التعليم، يضطلع حاليا بمشروع بالتعاون مع وزارة التعليم الابتدائي والثانوي.
    Aunque la enseñanza secundaria se ha reanudado menos rápidamente que la primaria, el Ministerio de Educación Primaria y Secundaria ha logrado apreciables progresos. UN ورغم أن التعليم الثانوي قد استؤنف بسرعة أقل من نظيره الابتدائي، فقد أحرزت وزارة التعليم الابتدائي والثانوي درجة كبيرة من التقدم.
    2.3. En septiembre de 1989 el Ministerio de Educación Primaria y Secundaria dictó orden de reincorporar al autor a su puesto de Bujumbura. UN 2-3 وفي أيلول/سبتمبر 1989، أصدرت وزارة التعليم الابتدائي والثانوي أمرا بإرجاع صاحب البلاغ إلى وظيفته في بوجومبورا.
    Fuente: Dirección de Estudios y Planificación, Ministerio de Educación Primaria, Secundaria y Superior, a cargo de la Investigación Científica (MEPSSIC). Nota: La elevada tasa de repetición de grado en la escuela primaria es uno de los factores de la deserción escolar. UN المصدر: إدارة الدراسات والتخطيط، وزارة التعليم الابتدائي والثانوي والعالي، والبحث العلمي ملحوظة: ارتفاع معدل الرسوب في التعليم الابتدائي هو أحد عوامل ترك الدراسة.
    El Ministerio de Educación Primaria y de Masas ha llevado a cabo una serie de actividades importantes, tales como: UN 188 - ونفّّّّذت وزارة التعليم الابتدائي والجماهيري بعضَ الأنشطة الهامةِ مثل:
    El Ministerio de Educación Primaria y de Masas realizó las siguientes actividades: UN 208 - ونفّذت وزارة التعليم الابتدائي والجماهيري الأنشطةَ التالية:
    Quince funcionarias del Ministerio de Educación Primaria y de Masas participaron en seminarios y conferencias internacionales en 2008. UN 246 - اشتركت 15 موظفة من وزارة التعليم الابتدائي والجماهيري خلال عام 2008 في ندوات ومؤتمرات دولية.
    El Ministerio de Educación Primaria y de Masas ha adoptado una serie de medidas en la esfera del empleo y la capacitación, a saber: UN 260 - وقد نفذت وزارة التعليم الابتدائي والجماهيري الأنشطة التالية في مجال التوظيف والتدريب:
    El Ministerio de Educación Primaria y de Masas ejecuta programas de movilización social masiva dirigidos a estimular a quienes tengan niños a su cargo a que envíen a las niñas a la escuela. UN واضطلعت وزارة التعليم الابتدائي والجماهيري ببرامج تعبئة اجتماعية ضخمة لتشجيع أولياء الأمور على إرسال البنات الصغيرات إلى المدارس.
    Fuente: Dirección de estudios y planificación del Ministerio de Enseñanza Primaria y secundaria (DEP/MEPSA), 2006. UN المصدر: إدارة الدراسات والتخطيط في وزارة التعليم الابتدائي والثانوي، 2006.
    :: Adandogou Yawa Kékéli Jeannine, de casada Agounke, Consejera sobre Cuestiones de Género del Ministerio de Enseñanza Primaria, Secundaria y Alfabetización. UN أداندوغو ياوا كيكيلي جانين زوجة السيد أغونكي، مستشارة الشؤون الجنسانية في وزارة التعليم الابتدائي والثانوي ومحو الأمية.
    81. El Ministerio de Educación Básica y Secundaria ha asignado a un docente cualificado al ala de menores de la prisión de Jeshwang para que imparta clases diarias a los menores delincuentes. UN 81- وتوفر وزارة التعليم الابتدائي والثانوي مدرساً مؤهلاً لتعليم الأحداث الجانحين المحتجزين في جناح الأحداث في سجن جيشوانغ على أساس يومي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus