El Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth presentó también dos memorandos a la Comisión de Relaciones Exteriores. | UN | وقدمت وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بدورها مذكرتين إلى اللجنة المختارة المعنية بالشؤون الخارجية. |
También se cuenta con fondos del Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth para brindar apoyo a la mejora de la administración pública en los Territorios de Ultramar. | UN | كما توفر اﻷموال من وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث بغية تقديم الدعم لتحسين الحكم في أقاليم ما وراء البحار. |
El seminario contó con financiación de la Oficina de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y del ACNUDH. | UN | ومُولت الحلقة من وزارة الخارجية وشؤون الكومنويلث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ومن المفوضية. |
Anteriormente, la Oficina de Asuntos Exteriores y del Commonwealth única entidad responsable de los territorios, no contaba con esos expertos. | UN | ولم تكن تلك الخبرة متاحة سابقا من وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث، التي ظلت حتى ذلك الحين هي وحدها المسؤولة عن التعامل مع اﻷقاليم. |
el Ministerio de Relaciones Exteriores y de la Commonwealth en Londres | UN | اﻷماكــــن وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث في لندن |
Asesora en temas de Política Multilateral del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto (Costa Rica) | UN | 1999 حتى الآن مستشارة للسياسات المتعددة الأطراف لدى وزارة الخارجية وشؤون العبادات، كوستاريكا |
i) Creación de estructuras paralelas para los Territorios de Ultramar en la Oficina de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth y en el Departamento de Desarrollo Internacional; | UN | ' ١ ' تقام في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث ووزارة التنمية الدولية هياكل موازية للهياكل القائمة في أقاليم ما وراء البحار؛ |
Inauguró la reunión el Dr. Kim Howells MP, Ministro de Estado de la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth. | UN | افتتح الاجتماع الدكتور كيم هاولز النائب البرلماني ووزير الدولة في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث. |
Posteriormente, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth convocaría debates sobre la Constitución con los Gobernadores y representantes de la oposición en Londres. | UN | وبعد ذلك تتخذ وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث الترتيبات اللازمة لإجراء محادثات دستورية مع الحكام وممثلي المعارضة في لندن. |
Sin embargo, debido a las comunicaciones postales poco frecuentes entre las islas, el Administrador depende directamente del Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth, de Londres. | UN | ولكن نظرا الى عدم انتظام الاتصالات البريدية بين الجزيرتين، يرفع المسؤول الاداري تقاريره مباشرة الى وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث بحكومة المملكة المتحدة في لندن. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth y el Departamento de Desarrollo Internacional han aplicado nuevas medidas para asegurar una mejor gestión de los vínculos, y responsabilidades, del Reino Unido con los Territorios de Ultramar. | UN | فقد وضعت وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث ووزارة التنمية الدولية ترتيبات إدارية لكفالة إدارة أفضل لروابط المملكة المتحدة بأقاليم ما وراء البحار ومسؤولياتها تجاهها. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth y la Sociedad Real para la Protección de las Aves aportarán 1 millón de libras para el restablecimiento de las colonias de aves marinas y de tortugas en la Ascensión. | UN | والمقرر أن تنفق وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث والجمعية الملكية لحماية الطيور مبلغ مليون جنيه استرليني لإحياء مستوطنات الطيور البحرية والسلاحف في أسنشن. |
Según el Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth, en 2001 las exportaciones del Reino Unido al Territorio fueron valoradas en 7,27 millones de libras esterlinas y las importaciones desde el Territorio, en 6,84 millones de libras esterlinas. | UN | ووفقا لما ذكرته وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، بلغت صادرات المملكة المتحدة إلى الإقليم في عام 2001 ما قيمته 7.27 مليون جنيه إسترليني ووارداتها منه 6.84 مليون جنيه إسترليني. |
El 27 de septiembre de 1995, la Oficina de Asuntos Exteriores y de Asuntos del Commonwealth del Reino Unido formuló la siguiente declaración: | UN | ٢٢ - في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أصدرت وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث للمملكة المتحدة البيان التالي: |
Se exigirá a los diplomáticos sudaneses que permanezcan en Londres que notifiquen a la Oficina de Asuntos Exteriores y del Commonwealth de todos los viajes que tengan intención de hacer fuera de la zona del Gran Londres. | UN | ومن اﻵن فصاعدا، سيتعين على الدبلوماسيين السودانيين المتبقين في لندن إخطار وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بجميع الرحلات التي يعتزمون القيام بها خارج منطقة لندن الكبرى. |
1998 Asesor técnico encargado de las organizaciones internacionales en el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de los Nacionales de Malí del Exterior. | UN | منذ العام 1998 مستشار تقني في شؤون المنظمات الدولية في وزارة الخارجية وشؤون الماليين في الخارج. |
Otro funcionario del Reino Unido, el Subsecretario Adjunto de Estado de la Oficina de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth, visitó el Territorio del 27 al 30 de noviembre de 1993. | UN | وقام مسؤول آخر من المملكة المتحدة، هو مساعد وكيل وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، بزيارة اﻹقليم في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
Durante las negociaciones quedó de manifiesto que la propuesta no contaba con el apoyo de la Secretaría de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido. | UN | 17 - وقد اتضح أثناء المفاوضات أن هذا الاقتراح لم يكن يحظى بتأييد من وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث. |
Ministerio de Relaciones Exteriores e Inmigración | UN | وزارة الخارجية وشؤون الهجرة |