"وزارة الداخلية في جمهورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministerio del Interior de la República
        
    • the Ministry of the Interior of
        
    • Ministerios del Interior
        
    • el Ministerio del Interior
        
    Se han realizado 704 ataques contra funcionarios del Ministerio del Interior de la República de Serbia y sus instalaciones. UN ونُفذ ما مجموعه ٧٠٤ هجمات على العاملين في وزارة الداخلية في جمهورية صربيا وعلى مرافق الوزارة.
    Participación de la mujer en los órganos del Ministerio del Interior de la República de Kirguistán UN النساء في أجهزة وزارة الداخلية في جمهورية قيرغيزستان
    Se perpetraron 330 ataques contra instalaciones y funcionarios del Ministerio del Interior de la República de Serbia, en los que 12 policías resultaron muertos y 38 sufrieron heridas. UN شُن زهاء ٣٣٠ هجوما ضد مرافق وأعضاء وزارة الداخلية في جمهورية صربيا، أسفرت عن مقتل ١٢ ضابطا وإصابة ٣٨.
    El Ministerio del Interior de la República Srpska ha presentado el nuevo uniforme para todos los agentes de policía en servicio. UN وبدأ جميع أفراد الشرطة العاملين في وزارة الداخلية في جمهورية صربسكا ارتداء الزي الرسمي الجديد.
    Agreement between the Ministry of the Interior of the Federal Republic of Germany and the Ministry for Public Security of the People ' s Republic of China concerning Cooperation in the Fight against Crime, Bejing, 14 November 2000 UN اتفاق بين وزارة الداخلية في جمهورية ألمانيا الاتحادية ووزارة الأمن العام في جمهورية الصين الشعبية بشأن التعاون في مكافحة الجريمة، بيجينغ، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    El Ministerio del Interior de la República Eslovaca no concederá asilo cuando existan sospechas fundadas de que el solicitante: UN لا تمنح وزارة الداخلية في جمهورية سلوفاكيا اللجوء لأي شخص إذا كان هناك ما يبرر الاشتباه في أنه:
    El Ministerio del Interior de la República de Uzbekistán: UN تقوم وزارة الداخلية في جمهورية أوزبكستان بالمهام التالية:
    El Ministerio del Interior de la República Eslovaca sólo tiene estadísticas relativas al número de casos de enjuiciamiento por trata de personas. UN ولا يوجد لدى وزارة الداخلية في جمهورية سلوفاكيا سوى إحصاءات بعدد حالات المحاكمات المتعلقة بالاتجار بالبشر.
    Fuente: Ministerio del Interior de la República Eslovaca, 2006. UN المصدر: وزارة الداخلية في جمهورية سلوفاكيا، 2006
    En Osijek se creó una flotilla fluvial integrada por ocho embarcaciones con tripulaciones del Ministerio del Interior de la República de Croacia, a fin de que patrullara las riberas internacionales. UN وفي أوسييك، أنشئ أسطول نهري يتكون من ٨ سفن، بطاقم من وزارة الداخلية في جمهورية كرواتيا، للقيام بدوريات في الحدود النهرية الدولية.
    El Gobierno sugirió que los representantes del Ministerio del Interior de la República Chechena se reunieran con las personas que habían denunciado las desapariciones para obtener información que les ayudara a determinar la suerte de los desaparecidos. UN واقترحت الحكومة أن يجتمع ممثلو وزارة الداخلية في جمهورية الشيشان بالأشخاص الذين أبلغوا عن حالات اختفاء من أجل الحصول على معلومات تساعد في تبين مصير الأشخاص المختفين.
    En junio, la UNMIBH se enteró de que el Ministerio del Interior de la República Srpska había incorporado ilegalmente a 134 miembros de la antigua brigada antiterrorista de la policía en las fuerzas de policía civil sin la autorización de la IPTF. UN 12 - علمت البعثة في حزيران/يونيه أن وزارة الداخلية في جمهورية صربسكا قد أدمجت بصورة غير مشروعة 134 فردا من لواء شرطة مكافحة الإرهاب السابق ضمن قوات الشرطة المدنية دون إذن من فرقة عمل الشرطة الدولية.
    Asesinato de Iso Heta, funcionario jubilado del Ministerio del Interior de la República de Serbia, a fines de mayo. UN 9 - مصرع إيسو خيتا، موظف متقاعد في وزارة الداخلية في جمهورية صربيا، نهاية أيار/مايو.
    Artículo 10. Atribuciones antiterroristas del Ministerio del Interior de la República Uzbekistán en la lucha contra el terrorismo UN " المادة 10 - صلاحيات مكافحة الإرهاب المسندة إلى وزارة الداخلية في جمهورية أوزبكستان.
    El Servicio Nacional de la Guardia Fronteriza, dependiente del Ministerio del Interior de la República de Lituania, realiza inspecciones de control radiactivo de personas, vehículos y carga que entran y salen del país. UN وتقوم الدائرة الحكومية لحراسة الحدود تحت إشراف وزارة الداخلية في جمهورية ليتوانيا، بعمليات فحص للأشخاص والمركبات والبضائع بحثا عن المواد المشعة عند دخول البلد ومغادرته.
    Entre las actividades del Ministerio del Interior de la República de Serbia y otros servicios de seguridad en relación con la cooperación con el Tribunal Internacional hay que mencionar las siguientes: UN تشمل الأنشطة التي تضطلع بها وزارة الداخلية في جمهورية صربيا وغيرها من الإدارات الأمنية فيما يتعلق بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية، فيما تشمل، ما يلي:
    4. El Ministerio del Interior de la República de Uzbekistán; UN 4 - وزارة الداخلية في جمهورية أوزبكستان؛
    10. El Departamento Central de Servicios Penitenciarios del Ministerio del Interior de la República de Uzbekistán; UN 10 - الإدارة الرئيسية للإصلاح الجنائي، وزارة الداخلية في جمهورية أوزبكستان؛
    19. La Academia del Ministerio del Interior de la República de Uzbekistán; UN 19 - أكاديمية وزارة الداخلية في جمهورية أوزبكستان؛
    Protocol on Cooperation between the Ministry of the Interior of the Federal Republic of Germany and the Ministry of the Interior of the Socialist Republic of Viet Nam on Preventing and Combating Crime, Hanoi, 28 February 1996 UN بروتوكول بشأن التعاون بين وزارة الداخلية في جمهورية ألمانيا الاتحادية ووزارة الداخلية في جمهورية فييت نام الاشتراكية بشأن منع الجريمة ومكافحتها، هانوي، 28 شباط/فبراير 1996
    El 13 de mayo todos los Ministerios del Interior cantonales de la Federación y el Ministerio del Interior de la República Srpska habían recogido las placas de matricula y documentos necesarios con miras a su distribución entre la población. UN وفي ١٣ أيار/ مايو، تسلمت جميع وزارات الداخلية في المقاطعات في الاتحاد وزارة الداخلية في جمهورية صربسكا لوحات الترخيص والوثائق اللازمة لتوزيعها على الجمهور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus