"وزارة السلطة الشعبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministerio del Poder Popular
        
    Ministerio del Poder Popular para Pueblos Indígenas. UN وزارة السلطة الشعبية لشؤون الشعوب الأصلية؛
    Comunicado del Ministerio del Poder Popular para Relaciones Exteriores de la República Bolivariana de Venezuela UN بلاغ وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الخارجية في جمهورية فنزويلا البوليفارية
    A partir de la aprobación de la Ley Orgánica de Educación en 2009, el organismo pasa a denominarse Ministerio del Poder Popular para la Educación Universitaria. UN ومنذ اعتماد القانون الأساسي للتعليم في عام 2009، أصبح اسم هذه الهيئة وزارة السلطة الشعبية للتعليم الجامعي.
    A la vez, señaló importantes avances institucionales como la creación del Ministerio del Poder Popular para los Pueblos Indígenas. UN وأُحرزت في الوقت ذاته أوجه تقدم هامة مثل إنشاء وزارة السلطة الشعبية للشعوب الأصلية.
    En ese contexto, el Ministerio del Poder Popular para las Comunas y Protección Social, ha capacitado a facilitadores en materia de atención integral de adolescentes a través de talleres realizados en 20 estados del país. UN وفي هذا السياق، عمدت وزارة السلطة الشعبية للبلديات والحماية الاجتماعية إلى تدريب ميسّرين في مجال توفير الرعاية المتكاملة للمراهقين، عن طريق تنظيم حلقات عمل في 20 ولاية من ولايات البلد.
    Años Fuente: Ministerio del Poder Popular para la Salud Instituto Nacional de Estadística UN المصدر: وزارة السلطة الشعبية للصحة المعهد الوطني للإحصاء.
    Ministerio del Poder Popular para Industrias Básicas y Minería. UN وزارة السلطة الشعبية للصناعات الأساسية والتعدين؛
    Ministerio del Poder Popular para Ciencia, Tecnología e Industrias Intermedias. UN وزارة السلطة الشعبية للعلوم والتكنولوجيا والصناعات الوسيطة؛
    Ministerio del Poder Popular para la Comunicación y la Información. UN وزارة السلطة الشعبية للاتصالات والمعلومات؛
    Ministerio del Poder Popular para las Comunas y Protección Social. UN وزارة السلطة الشعبية للبلديات والحماية الاجتماعية؛
    Ministerio del Poder Popular para Relaciones Interiores y Justicia. UN وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الداخلية والعدل؛
    Ministerio del Poder Popular para la Mujer y la Igualdad de Género UN وزارة السلطة الشعبية لشؤون المرأة والمساواة بين الجنسين؛
    Ministerio del Poder Popular para el Trabajo y Seguridad Social. UN وزارة السلطة الشعبية للعمل والضمان الاجتماعي؛
    Dirección de Derechos Humanos del Ministerio del Poder Popular para Relaciones Interiores y Justicia UN مديرية حقوق الإنسان في وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الداخلية والعدل
    Agente del Estado para los Derechos Humanos ante el Sistema Interamericano e Internacional del Ministerio del Poder Popular para las Relaciones Exteriores (MPPRE) UN وكيل الدولة لحقوق الإنسان لدى منظومة البلدان الأميركية والدولية في وزارة السلطة الشعبية للشؤون الخارجية
    Ministerio del Poder Popular para la Mujer y la Igualdad de Genero UN وزارة السلطة الشعبية للمرأة والمساواة بين الجنسين؛
    Pregunta Núm. 5: Ministerio del Poder Popular para la Mujer y la Igualdad de Género UN السؤال رقم 5: وزارة السلطة الشعبية لشؤون المرأة والمساواة بين الجنسين
    4) Dirección de Salud Indígena del Ministerio del Poder Popular para la Salud UN (4) إدارة الشؤون الصحية للشعوب الأصلية في وزارة السلطة الشعبية للصحة
    Adicionalmente, el Ministerio del Poder Popular para la Ciencia y Tecnología e Industrias Intermedias ha redactado el Código de Bioética y Bioseguridad, con el cual se establecen los principios rectores para regular la conducta de los investigadores y científicos que desarrollen trabajos en este campo. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت وزارة السلطة الشعبية المعنية بالعلم والتكنولوجيا والصناعة بصياغة مدونة للأخلاقيات البيولوجية والأمنية تبين الخطوط التوجيهية لسلوك الباحثين والعلم العاملين في هذا الميدان.
    En este sentido, el Ministerio del Poder Popular para las Comunas, ha desarrollado seminarios de sensibilización con sus funcionarios para atender de forma pertinente y consciente a esta población. UN وفي هذا الصدد، نظمت وزارة السلطة الشعبية للبلديات حلقات دراسية لتوعية موظفيها من أجل خدمة هذه الفئة من السكان بصورة ملائمة وواعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus