Las estadísticas del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales para 2003 señalan que: | UN | ويتبيِّن من إحصاءات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية لعام 2003 ما يلي: |
Tiene otro estudio actualmente en curso en colaboración con el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. | UN | وقالت إن هذه الرابطة لديها دراسة أخرى قيد اﻹعداد بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
El Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales respalda a estas asociaciones, que trabajan en el plano local, y destina a ellas aproximadamente 47 millones de riyals anuales. | UN | وذكر أن وزارة العمل والشؤون الاجتماعية تشجع هذه المؤسسات التي تعمل على الصعيد المحلي وتدفع لها إعانات سنوية تناهز قيمتها ٤٧ مليون ريال. |
Jefe del Departamento de Asuntos de la Infancia, la Juventud y la Familia, Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. | UN | رئيس إدارة شؤون اﻷطفال والشباب واﻷسرة في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
iii) Formación profesional para adultos y jóvenes patrocinada por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales | UN | ' ٣ ' التدريب المهني للكهول والشبان الذي ترعاه وزارة العمل والشؤون الاجتماعية |
Fuente: Israel, Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y Oficina | UN | المصدر: اسرائيل، وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمكتب المركزي لﻹحصاءات. |
Como consecuencia, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales está aplicando ahora un nuevo método, del siguiente modo: | UN | ونتيجة لذلك، تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإعداد نهج جديد على النحو التالي: |
vi) Asistencia especial del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales | UN | `٦` المساعدة الخاصة المقدمة من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية |
El Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales está preparando folletos en los que se ofrece información clara y simple sobre disposiciones laborales legales. | UN | وتعكف وزارة العمل والشؤون الاجتماعية على إعداد منشورات تشتمل على معلومات واضحة وبسيطة عن ترتيبات قانون العمل. |
A este respecto, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales está preparando una modificación importante de la Ley de apoyo a la asistencia social del Estado. | UN | وفي هذا الصدد، تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإعداد موجز موضوعي لتعديل قانون الدعم الرعائي الاجتماعي الحكومي. |
Estos centros son financiados y administrados conjuntamente por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, las organizaciones de mujeres y las autoridades locales. | UN | ويتم تمويل وإدارة هذه المراكز بالاشتراك بين وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمنظمات النسائية والسلطات المحلية. |
Formación profesional para adultos y jóvenes patrocinada por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales | UN | التدريب المهني للبالغين والشباب الذي ترعاه وزارة العمل والشؤون الاجتماعية |
Fuente: Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales de Israel y Oficina Central de Estadística. | UN | المصدر: إسرائيل، وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمكتب المركزي للإحصاءات. |
Asistencia especial del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales | UN | المساعدة الخاصة المقدمة من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية |
Si se añaden los datos correspondientes al Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y al Ministerio de Asuntos Religiosos, las cifras son más altas. | UN | وإذا أضيفت إليها البيانات المستمدة من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الشؤون الدينية، فإن معدلات الحضور ستكون أعلى من ذلك. |
De acuerdo con los cálculos realizados por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, se estima que esta cifra ascendió a un total de 700.000 personas en | UN | وقد بينت تقديرات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية أن هذا الرقم وصل إلى 700 ألف مهاجر خلال الفترة من 1990 إلى 1997. |
Desde hace mucho la organización recibe subsidios del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales para llevar a cabo su labor de asistencia social. | UN | وفي مجال المساعدة الاجتماعية الأخير هذا، تتلقى المنظمة من وقت طويل إعانات من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
Fuente: Ministerio del Trabajo y Asuntos Sociales. | UN | المصدر: وزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
La Comisión Nacional de Asuntos de la Mujer, en colaboración con el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social, establecería un sistema para vigilar esta legislación de manera que pudiera aplicarse con eficacia. | UN | وستضع اللجنة الوطنية بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية نظاما لرصد هذا التشريع ﻹمكانية تنفيذه على نحو فعال. |
Se encomendó al Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales la preparación de enmiendas de la Ley de servicios sociales y las normas de procedimiento civil en colaboración con el Ministro de Justicia. | UN | وقد كُلّفت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإعداد تعديلات على القانون المتعلق بالخدمات الاجتماعية وقواعد الإجراءات المدنية، بالتعاون مع وزارة العدل. |
La gestión de los Centros de Atención a los Jóvenes en Conflicto con la Ley es competencia del Ministerio de Trabajo y de Asuntos Sociales. | UN | تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإدارة دور رعاية الأحداث. |
También participaron en el proyecto los Ministerios de Trabajo y Asuntos Sociales y de Agricultura y Ganadería. | UN | وشاركت في المشروع أيضا وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الزراعة. |
Since the minimum age for admission to employment is 15 years, the Ministry of Labour and Social Affairs has taken the necessary steps to repeal the decree. | UN | وبما أن السن القانونية للعمل هي 15 سنة لذا تم اتخاذ اللازم بإلغاء هذا القانون من قبل وزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |