"وزارة المساواة بين الجنسين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministerio de Igualdad entre los Géneros
        
    • del Ministerio de Igualdad de Género
        
    • Ministerio para la Igualdad entre los Géneros
        
    • Ministerio de Cuestiones de Género
        
    • del Ministerio de Igualdad de Géneros
        
    • el Ministerio para la Igualdad de Género
        
    • Ministerio de Igualdad de Hombres y Mujeres
        
    • MGE
        
    • el Ministerio de Igualdad
        
    Se han asignado a la Comisión responsabilidades transferidas desde el Ministerio de Igualdad entre los Géneros y de la Familia. UN وقد نُقلت إليها المسؤوليات أساسا من وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة.
    Además, pregunta si el Ministerio de Igualdad entre los Géneros y de la Familia presta asistencia a las mujeres arrrestadas. UN وبالإضافة إلى ذلك، سألت إذا كانت وزارة المساواة بين الجنسين والأسرة تقدم المساعدة إلى النساء اللاتي تم القبض عليهن.
    Cuadro 12. Programas de apoyo del Ministerio de Igualdad de Género y Familia a las personas con discapacidad y su presupuesto UN الجدول 12 برامج الدعم المخصصة للنساء المعاقات التي ترعاها وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة، وميزانيتها
    A fin de sentar sobre una base firme las políticas de la familia que fomentan la igualdad entre los géneros, se han adoptado medidas de política de la familia tras la creación del Ministerio de Igualdad de Género y de la Familia. UN ولبناء الأساس لسياسات الأسرة التي تعزز المساواة بين الجنسين، اتُّخذت الخطوات التالية للسياسة الشاملة للأسرة بعد إنشاء وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة.
    El Ministerio para la Igualdad entre los Géneros está planificando el establecimiento de una red de asesoría. UN وقالت إن وزارة المساواة بين الجنسين تخطط لإنشاء شبكة استشارية.
    El Ministerio de Igualdad entre los Géneros y de la Familia informará a los demás ministerios acerca de las observaciones finales del Comité. UN وسوف تقوم وزارة المساواة بين الجنسين والأسرة بإبلاغ الوزارات الأخرى بالتعليقات الختامية للجنة.
    La evaluación que llevó a cabo el Ministerio de Igualdad entre los Géneros y Bienestar Infantil en 2009 detectó dos casos de trata de personas. UN ووفقاً للتقييم الذي أجرته وزارة المساواة بين الجنسين ورفاه الأطفال في عام 2009، تبيّن وجود حالتي اتجار بالبشر.
    El Gobierno creó el Ministerio de Igualdad entre los Géneros y Bienestar Infantil para centrarse más en las necesidades de las mujeres y los niños. UN وأنشأت الحكومة وزارة المساواة بين الجنسين ورفاه الأطفال قصد زيادة التركيز على احتياجات النساء والأطفال.
    Tras la reorganización gubernamental, en 2010 se reestructuró el Ministerio para crear el Ministerio de Igualdad entre los Géneros y la Familia. UN وعقب إعادة تنظيم الحكومة، أُعيدت هيكلة الوزارة في عام 2010 لتصبح وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة.
    Un grupo de trabajo interministerial, liderado por el Ministerio de Igualdad entre los Géneros y Asuntos Eclesiásticos, es el encargado de aplicar los planes de acción. UN ويتولى تنفيذ خطط العمل فريق عامل مشترك بين الوزارات ترأسه وزارة المساواة بين الجنسين والشؤون الكنسية.
    El Ministerio de Igualdad entre los Géneros y de la Familia realizó investigaciones sobre los matrimonios multiculturales, que van en aumento y por lo general son concertados por intermediarios, tanto en el Estado Parte como en los países de origen. UN وقد أجرت وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة بحوثا بشأن الزيجات المتعددة الثقافات: ووُجد أنها في ازدياد وأنها تُدبر عادة عن طريق وسطاء، في كل من الدولة الطرف وبلدان المنشأ.
    Este Equipo de Tareas lo dirigen conjuntamente el ministro adjunto del Ministerio de Igualdad de Género y de la Familia y el coordinador de la política pública de la Oficina de Coordinación de Políticas Gubernamentales de la Oficina del Primer Ministro. UN ويشترك في رئاسة فرقة العمل هذه وكيل وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة ومنسق السياسة العامة في مكتب تنسيق السياسات الحكومية التابع لمكتب رئيس الوزراء.
    En un intento de modificar los estereotipos sobre la mujer y promover la igualdad entre los géneros, en 2003 se fundó el Instituto para la Promoción y la Educación sobre la Igualdad entre los Géneros, dependiente del Ministerio de Igualdad de Género. UN وفي جهد يرمي إلى تغيير الأفكار المقولبة عن المرأة وتشجيع المساواة بين الجنسين، أنشئ المعهد الكوري لترويج وتعليم المساواة بين الجنسين، في عام 2003، تحت إشراف وزارة المساواة بين الجنسين.
    3. El presente informe fue redactado por investigadores del Instituto de Desarrollo de la Mujer Coreana y otros expertos bajo la dirección del Ministerio de Igualdad de Género. UN 3- وقام بصياغة هذا التقرير باحثون في المعهد الكوري للنهوض بالمرأة وخبراء آخرون بتوجيه من وزارة المساواة بين الجنسين.
    2. Reorganización del Ministerio de Igualdad de Género UN 2- إعادة تنظيم وزارة المساواة بين الجنسين
    El Plan, que ejecutan todos los ministerios competentes y las autoridades locales, bajo la dirección del Ministerio de Igualdad de Género y de la Familia, abarca diversas áreas políticas, incluyendo los derechos humanos, la educación, el empleo y el bienestar. UN وتشمل الخطة، التي تنفذ من قبل جميع الوزارات المعنية، والسلطات المحلية تحت قيادة وزارة المساواة بين الجنسين والأسرة، مختلف مجالات السياسة العامة، بما في ذلك حقوق الإنسان، والتعليم، والعمالة والرفاه.
    Como conclusión, la oradora garantiza al Comité que el Ministerio para la Igualdad entre los Géneros de las Islas Faroe facilitará un informe más detallado al respecto cuando Dinamarca presente su sexto informe periódico en 2004. UN 14 - وفي الختام أكدت للجنة أن وزارة المساواة بين الجنسين في جزر فيرو ستقدم تقريراً أكثر تفصيلاً عن المساواة بين الجنسين حينما تقدم الدانمرك تقريرها الدوري السادس في عام 2004.
    Según el informe, el Gobierno ha realizado campañas de sensibilización con respecto al género en colaboración con algunas organizaciones no gubernamentales. Vería con agrado si se pudieran especificar y pregunta si recibieron algún apoyo del Ministerio de Cuestiones de Género. UN وقالت إنه وفقا للتقرير فإن الحكومة قد قامت بحملات توعية بالتعاون مع بعض المنظمات غير الحكومية، وقالت إنها ستكون ممتنة إذا تم بيان هذه المنظمات وما إذا كانت تتلقى دعماً من وزارة المساواة بين الجنسين.
    :: Creación del Ministerio de Igualdad de Géneros UN - إنشاء وزارة المساواة بين الجنسين
    La primera evaluación del proyecto bienal en curso organizado por el Ministerio para la Igualdad de Género aparecerá en agosto de 2001. UN وسيصدر أول تقييم لمشروع السنتين الجاري الذي تنفذه وزارة المساواة بين الجنسين في شهر آب/أغسطس 2001.
    Datos: Ministerio de Igualdad de Hombres y Mujeres (2006~2009), datos internos UN البيانات: وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة، بيانات داخلية
    Centro de TI para Asia y el Pacífico de la Universidad de Mujeres de Sookmyung, patrocinado por MGE UN برعاية وزارة المساواة بين الجنسين - ومركز تكنولوجيا المعلومات التابع لجامعة آسيا والمحيط الهادي النسائية في سيوكميونغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus