"وزارة المناجم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministerio de Minas
        
    • Ministerio de Minería
        
    • Departamento de Minas
        
    Empleador: Ministerio de Minas, Agua y Energía. UN رب العمل: وزارة المناجم والمياه والطاقة.
    Fuente: Ministerio de Minas e Hidrocarburos, Kinshasa. UN المصدر: وزارة المناجم والمركبات الهيدروكربونية، كينشاسا.
    El Grupo ha pedido información sobre la correspondencia entre el Ministerio de Minas y Energía y el Proceso de Kimberley. UN وطلب الفريق تفاصيل عن الرسائل المتبادلة بين وزارة المناجم والطاقة من جهة وعملية كيمبرلي من جهة أخرى.
    Presidente del Fondo de solidaridad del personal del Ministerio de Minas, Agua y Energía. UN رئيس صندوق التضامن لموظفي وزارة المناجم والمياه والطاقة.
    Ministerio de Agua, Ministerio de Obras Públicas, Ministerio de Desarrollo Rural, Ministerio de Minería e Industria, municipios, Ministerio de Desarrollo Urbano UN وزارة المياه، الأشغال العامة، وزارة التنمية الريفية، وزارة المناجم والصناعة، البلديات، وزارة التنمية الحضرية
    Consejero Técnico, Ministerio de Minas, Energía e Industria UN دمبا ديوب، مستشار تقني، وزارة المناجم والطاقة والصناعة
    Director, Secretario Adjunto del Ministerio de Minas, Medio Ambiente y Turismo de Zimbabwe UN مدير ونائب وزير وزارة المناجم والبيئة والسياحة، زمبابوي
    Según el Ministerio de Minas, Geología y Medio Ambiente, el sistema de certificados está funcionando bien. UN وتفيد وزارة المناجم والجيولوجيا والبيئة أن نظام الشهادات يطبق بفعالية.
    La política del Gobierno que ordena al Ministerio de Minas suspender la licencia de los operadores mineros que contratan a niños no está siendo aplicada. UN ولا تُنفَّذ سياسة الحكومة التي توعز إلى وزارة المناجم بوقف العمل بتراخيص متعهدي المناجم الذين يشغِّلون أطفالاً.
    La active cooperación del Ministerio de Minas ha hecho posible la yodación universal de la sal. UN كما أن التعاون الناشط من وزارة المناجم جعل بالإمكان تعميم إضافة اليود إلى الملح.
    Dirección: Ministerio de Minas, Agua y Energía Departamento de Minas y Geología UN وزارة المناجم والمياه والطاقة إدارة المناجم والجيولوجيا
    Ministerio de Relaciones Exteriores; Ministerio de Justicia; Ministerio de Minas Terrestres y Energía; Policía Nacional de Liberia; Comité de Reconstrucción y Desarrollo de Liberia UN وزارة الشؤون الخارجية؛ وزارة العدل؛ وزارة المناجم الأرضية والطاقة؛ الشرطة الوطنية الليبرية؛ لجنة إعمار وتنمية ليبريا
    Hasta la fecha, ha enviado numerosas cartas en que se solicita información al respecto, entre otros, al Ministerio de Minas de Côte d ' Ivoire, a tres empresas parcial o totalmente estatales y a seis empresas privadas. UN وحتي الآن، أرسل الفريق رسائل عديدة لطلب معلومات بهذا الصدد، بما في ذلك رسائل إلى وزارة المناجم الإيفوارية، وإلى ثلاث شركات تعود ملكيتها جزئيا أو كلياً إلى الدولة، وإلى ست شركات خاصة.
    Ministerio de Relaciones Exteriores; Ministerio de Minas, Energía y Agua; Ministerio de Seguridad; Ministerio de Transporte UN وزارة الشؤون الخارجية؛ وزارة المناجم والطاقة والمياه؛ وزارة الأمن؛ وزارة النقل
    A pesar de que se han vuelto a enviar funcionarios del Ministerio de Minas a las zonas diamantíferas del norte del país. UN ويحدث ذلك بالرغم من إعادة نشر مسؤولي الحكومة من وزارة المناجم في مواقع التعدين في شمال البلد.
    El Ministerio de Minas y Energía informó al Grupo de que existía tal certificado para Côte d’Ivoire. UN وأبلغت وزارة المناجم والطاقة الفريق أنه معمول بتلك الشهادة في كوت ديفوار.
    Desde que se promulgó esa disposición los letrados del Ministerio de Minas han discutido este aspecto del UN ومنذ صدور التعميم، جرت مناقشات فيما بين الأخصائيين القانونيين في وزارة المناجم بشأن هذا الجانب من جوانب الامتثال.
    El manual de rastreo del Ministerio de Minas, que, entre otras cosas, establece las funciones y las responsabilidades de los organismos del Estado encargados de vigilar UN الصادر عن وزارة المناجم الذي يحدد، في جملة أمور، أدوار ومسؤوليات وكالات الدولة المشاركة في رصد تدفقات المنتجات
    El Ministerio de Minas ha nombrado a Fatimata Thes coordinadora del Proceso de Kimberley. UN وعينت وزارة المناجم فاتيماتا ثيس منسقة لعملية كيمبرلي.
    El Ministerio de Minas deberá elaborar un conjunto exhaustivo de procedimientos operativos para asegurar que los procedimientos y los controles se aplican correcta y sistemáticamente. UN ومن الضروري أن تقوم وزارة المناجم بإعداد مجموعة شاملة من إجراءات التشغيل لضمان أن تكون الإجراءات والضوابط مطبقة باستمرار وبشكل صحيح.
    Ministerio de Energía, Ministerio de Minería e Industria, Ministerio de Comunicaciones UN وزارة الطاقة، وزارة المناجم والصناعة، وزارة الاتصالات السلكية واللاسلكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus