"وزاري مشترك بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ministerial conjunta sobre
        
    • interministerial sobre la
        
    Declaración ministerial conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN بيان وزاري مشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Declaración ministerial conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, UN بيان وزاري مشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Declaración ministerial conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN بيان وزاري مشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Declaración ministerial conjunta sobre el Tratado de UN بيان وزاري مشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Se celebró también una reunión interministerial sobre la Iniciativa StAR en la que se analizaron las necesidades de asistencia técnica del Iraq y se esbozaron estrategias futuras. UN وعُقد اجتماع وزاري مشترك بشأن المبادرة نوقشت فيه احتياجات العراق من المساعدة التقنية ورُسمت فيه خريطة الاستراتيجيات المقبلة.
    También en el 2002, Nueva Zelandia fue uno de los patrocinadores de una Declaración ministerial conjunta sobre el Tratado, formulada por los ministros de diversos países en Nueva York. UN وأيضا في عام 2002، كانت نيوزيلندا من بين مقدمي بيان وزاري مشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، أصدره الوزراء في نيويورك.
    En 2002, Nueva Zelandia fue uno de los patrocinadores de una Declaración ministerial conjunta sobre el Tratado, formulada por los ministros de diversos países en Nueva York. UN وفي عام 2002، كانت نيوزيلندا من بين مقدمي بيان وزاري مشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، أصدره الوزراء في نيويورك.
    En 2002 y en 2004, Nueva Zelandia fue uno de los patrocinadores de una declaración ministerial conjunta sobre el Tratado, formulada por los ministros de diversos países en Nueva York. UN وفي عامي 2002 و 2004 كانت نيوزيلندا من بين مقدمي بيان وزاري مشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، أصدره الوزراء في نيويورك.
    También en el 2002, Nueva Zelandia fue uno de los patrocinadores de una Declaración ministerial conjunta sobre el Tratado, formulada por los ministros de diversos países en Nueva York. UN وأيضا في عام 2002، كانت نيوزيلندا من بين مقدمي بيان وزاري مشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، أصدره الوزراء في نيويورك.
    En 2002 y en 2004, Nueva Zelandia fue uno de los patrocinadores de una declaración ministerial conjunta sobre el Tratado, formulada por los ministros de diversos países en Nueva York. UN وفي عامي 2002 و 2004 كانت نيوزيلندا من بين مقدمي بيان وزاري مشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، أصدره الوزراء في نيويورك.
    En 2006, Nueva Zelandia fue uno de los patrocinadores de una declaración ministerial conjunta sobre el Tratado, formulada por los ministros de diversos países en Nueva York. Nueva Zelandia coopera estrechamente con la Secretaría Técnica Provisional de Viena en cuestiones relacionadas con el Tratado. UN وفي عام 2006، اشتركت نيوزيلندا في تقديم بيان وزاري مشترك بشأن المعاهدة، والذي أصدره الوزراء في نيويورك، وتعمل نيوزيلندا بصورة وثيقة مع الأمانة التقنية المؤقتة في فيينا بشأن مسائل ذات صلة بالمعاهدة.
    El mes pasado, sobre la base de los logros de la Conferencia celebrada en noviembre de 2001 en virtud del artículo XIV, el Japón, junto con Australia y los Países Bajos, tomó la iniciativa de emitir una declaración ministerial conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وفي الشهر الماضي، واستنادا إلى ما تحقق من إنجازات في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اتخذت اليابان، جنبا إلى جنب مع استراليا وهولندا، مبادرة لإصدار بيان وزاري مشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    El 26 de julio de 2005, los Ministros de Relaciones Exteriores de Australia, Chile, Indonesia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Rumania, Sudáfrica y Noruega firmaron una declaración ministerial conjunta sobre el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares. UN وقَّع وزراء خارجية أستراليا وشيلي وإندونيسيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ورومانيا وجنوب أفريقيا والنرويج، في 26 تموز/يوليه 2005، على بيان وزاري مشترك بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    La Cumbre Asiático-Africana dio como frutos la Declaración sobre la Nueva Alianza Estratégica entre Asia y África, la Declaración ministerial conjunta sobre el plan de acción de la Nueva Alianza Estratégica entre Asia y África y la Declaración conjunta de los dirigentes asiáticos y africanos sobre los maremotos, los terremotos y otros desastres naturales (véase el anexo). UN وقد صدر عن المؤتمر إعلان بشأن الشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة، وبيان وزاري مشترك بشأن خطة عمل الشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة، وبيان مشترك للزعماء الآسيويين والأفارقة بشأن كارثة الزلزال وأمواج تسونامي وكوارث طبيعية أخرى (انظر المرفق).
    a) Primera Conferencia interministerial sobre la salud y el medio ambiente en África UN (أ) أول مؤتمر وزاري مشترك بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا
    18. El PNUMA organizó, conjuntamente con la OMS y en colaboración con el Gobierno de Gabón, la primera Conferencia interministerial sobre la salud y el medio ambiente en África del 26 al 29 de agosto de 2008 en Libreville, con el propósito de hacer frente a los problemas relacionados con la salud y el medio ambiente. UN 18- اشترك اليونيب مع منظمة الصحة العالمية، وبشراكة مع حكومة الغابون، في تنظيم أول مؤتمر وزاري مشترك بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا في الفترة من 26 إلى 29 آب/أغسطس 2008 في ليبرفيل، كان يُستهدف منه معالجة التحديات المتصلة بالصحة والبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus