"وزير التجارة الخارجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministro de Comercio Exterior
        
    • la Ministra de Comercio Exterior
        
    Las observaciones del Ministro de Comercio Exterior y Desarrollo de Finlandia durante la XI UNCTAD fueron particularmente alentadoras: UN وكانت الملاحظات التي أبداها وزير التجارة الخارجية الفنلندي خلال الأونكتاد التاسع مشجعة على وجه الخصوص:
    Excmo. Sr. Kimmo Sasi, Ministro de Comercio Exterior de Finlandia UN معالي السيد كيمو ساسي، وزير التجارة الخارجية بفنلندا
    Excmo. Sr. Kimmo Sasi, Ministro de Comercio Exterior de Finlandia UN معالي السيد كيمو ساسي، وزير التجارة الخارجية في فنلندا
    También en la misma sesión, el Consejo escuchó una presentación nacional voluntaria de Paavo Väyrynen, Ministro de Comercio Exterior y Desarrollo de Finlandia. UN 81 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس لبيان وطني طوعي قدمه بافو فايرينن، وزير التجارة الخارجية والتنمية في فنلندا.
    Expresamos nuestro agradecimiento a los miembros salientes del Comité Directivo, nos congratulamos de la elección de la Ministra de Comercio Exterior y Cooperación de los Países Bajos y del Ministro de Asuntos Exteriores de México como copresidentes. UN ونحن نعرب عن امتناننا لأعضاء اللجنة التوجيهية المنتهية ولايتهم ونهنئ وزير التجارة الخارجية والتعاون الإنمائي في هولندا ووزير خارجية المكسيك على انتخابهما رئيسين مشاركين.
    También en la misma sesión, el Consejo escuchó una presentación nacional voluntaria de Paavo Väyrynen, Ministro de Comercio Exterior y Desarrollo de Finlandia. UN 81 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس لبيان وطني طوعي قدمه بافو فايرينن، وزير التجارة الخارجية والتنمية في فنلندا.
    Sr. José Silva Martinot, Ministro de Comercio Exterior y Turismo del Perú UN السيد خوسيه سيلفا مارتينو، وزير التجارة الخارجية والسياحة، بيرو
    Ministro de Comercio Exterior e Inversión Extranjera, Cuba UN وزير التجارة الخارجية والاستثمار الأجنبي، كوبا
    Inmediatamente antes de la reunión firmaron el acuerdo constitutivo de la Comisión Conjunta CARICOM-Cuba el Excelentísimo Sr. Edwin Carrington, Secretario General de la CARICOM, y el Honorable Ricardo Cabrisas Ruiz, Ministro de Comercio Exterior de Cuba, en nombre de la CARICOM y de Cuba, respectivamente. UN وقد عقد الاجتماع فور التوقيع على الاتفاق المنشئ للجنة المشتركة بين الاتحاد الكاريبي وكوبا من جانب سعادة السيد إدوين كارنغتون، اﻷمين العام للاتحاد الكاريبي، واﻷونرابل ريكاردو كابريساس، وزير التجارة الخارجية بكوبا، بالنيابة عن الاتحاد الكاريبي وكوبا، على التوالي.
    20. Sr. Mohamed ELALAMI, Ministro de Comercio Exterior de Marruecos UN ٠٢- السيد محمد العلمي، وزير التجارة الخارجية في المغرب
    5. Sr. Ricardo Cabrisas RUIZ, Ministro de Comercio Exterior de Cuba UN ٥- السيد ريكاردو كابريساس رويز، وزير التجارة الخارجية في كوبا
    El orador principal, el Sr. José Luis Silva Martinot, Ministro de Comercio Exterior y Turismo del Perú, analizó el potencial de la cooperación Sur-Sur para promover el desarrollo y la creciente importancia del Sur en la economía mundial, en particular en el comercio mundial. UN وتناول المتحدث الرئيسي، السيد خوسيه لويس سيلفا مارتينوت، وزير التجارة الخارجية والسياحة في بيرو، إمكانية التعاون بين بلدان الجنوب من أجل دعم التنمية، وتناول أيضاً تزايد أهمية بلدان الجنوب في الاقتصاد العالمي، لا سيما في التجارة العالمية.
    Hacen uso de la palabra los siguientes miembros del panel: Sr. Geza Feketekuty, Director del Centro para el Comercio y la Diplomacia Comercial de Monterey (California); el Excmo. Sr. Carlos Ronderos, Ministro de Comercio Exterior de Colombia, y el Sr. Tariq Sayeed, Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Países en Desarrollo del Grupo de los 77. UN وقدم المشاركون التاليون في المناقشة عرضا لتقارير: السيد غيزا فيكتيكوتي، مدير مركز التجارة والدبلوماسية التجارية، بمونتيري، كاليفورنيا؛ وسعادة السيد كارولس رونديروس، وزير التجارة الخارجية بكولومبيا؛ والسيد طارق سيد، رئيس غرفة التجارة والصناعة للبلدان النامية التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧.
    Además, el Ministro de Comercio Exterior de la República Srpska anunció que para el 15 de noviembre de 2002 se pondrían en práctica procedimientos para establecer el control estatal sobre la importación y exportación de armas. UN وإضافة إلى ذلك، أعلن وزير التجارة الخارجية في جمهورية صربسكا أنه سيبدأ في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 تنفيذ الإجراءات المتمثلة في مراقبة الدولة لاستيراد الأسلحة وتصديرها.
    La mesa redonda B estuvo presidida por el Vicepresidente del Consejo, Antonio Pedro Monteiro Lima (Cabo Verde), y moderada por Paavo Väyrynen, Ministro de Comercio Exterior y Desarrollo de Finlandia. UN 29 - رأس اجتماع المائدة المستديرة باء نائب رئيس المجلس، أنطونيو بيدرو مونتيرو ليما (الرأس الأخضر)، وأدار مناقشاته وزير التجارة الخارجية والتنمية في فنلندا، بافو فايرينن.
    La mesa redonda B estuvo presidida por el Vicepresidente del Consejo, Antonio Pedro Monteiro Lima (Cabo Verde), y moderada por Paavo Väyrynen, Ministro de Comercio Exterior y Desarrollo de Finlandia. UN 29 - رأس اجتماع المائدة المستديرة باء نائب رئيس المجلس، أنطونيو بيدرو مونتيرو ليما (الرأس الأخضر)، وأدار مناقشاته وزير التجارة الخارجية والتنمية في فنلندا، بافو فايرينن.
    El PNUMA y la ONUDI enviaron posteriormente una carta al Ministro de Comercio Exterior y Relaciones Económicas, en la que recordaban la voluntad expresada por la Parte de aplicar las medidas prioritarias recomendadas y el acuerdo de que lo más urgente y decisivo era presentar el proyecto de ley sobre el sistema de concesión de licencias y de cupos para su aprobación. UN 49 - وتلا ذلك إرسال اليونيب واليونيدو برسالة إلى وزير التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية تشير إلى استعداد الطرف لتنفيذ إجراءات الأولوية الموصي بها،وإلى الاتفاق على أن أكثر الأعمال حروجة وأهمية هو تقديم تشريع نظام الحصص والترخيص المقترح لاعتماده.
    El PNUMA y la ONUDI enviaron posteriormente una carta al Ministro de Comercio Exterior y Relaciones Económicas, en la que recordaban la voluntad expresada por la Parte de aplicar las medidas prioritarias recomendadas y el acuerdo de que lo más urgente y decisivo era presentar el proyecto de ley sobre el sistema de concesión de licencias y de cupos para su aprobación. UN 49 - وتلا ذلك إرسال اليونيب واليونيدو برسالة إلى وزير التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية تشير إلى استعداد الطرف لتنفيذ إجراءات الأولوية الموصي بها،وإلى الاتفاق على أن أكثر الأعمال حروجة وأهمية هو تقديم تشريع نظام الحصص والترخيص المقترح لاعتماده.
    El Presidente: Ahora, tengo el honor de convocar al Excmo. Sr. Malmierca Díaz, Ministro de Comercio Exterior e Inversión Extranjera de Cuba. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للسيد رودريغو مالمييركا دياز، وزير التجارة الخارجية والاستثمار الأجنبي في كوبا.
    El Ministro de Comercio Exterior y Relaciones Económicas de Bosnia y Herzegovina añadió ulteriormente la adición a la Ley de control del intercambio internacional de bienes y servicios de importancia estratégica para la seguridad de Bosnia y Herzegovina. UN 71 - ومنذ ذلك الوقت، انتهى وزير التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية بالبوسنة والهرسك من إدخال الإضافة على قانون مراقبة التبادل التجاري الخارجي للسلع والخدمات ذات الأهمية الاستراتيجية بالنسبة لأمن البوسنة والهرسك.
    Ocho de los 18 ministros del gabinete del Primer Ministro Matti Vanhanen, es decir, 44% del Gobierno, son mujeres: la Ministra de Comercio Exterior y Desarrollo, la Viceministra de Finanzas, la Ministra de Cultura, la Ministra de Transporte y Comunicaciones, la Ministra de Asuntos Sociales y Salud, la Ministra de Trabajo, la Ministra de Educación y la Ministra de Salud y Servicios Sociales. UN بلغ عدد النساء ثمان وزيرات من بين 18 وزيرا في حكومة رئيس الوزراء ماتي فان هانن، مما يشكل 44 في المائة من الحكومة. وتشغل الوزيرات مناصب وزير التجارة الخارجية والتنمية، والوزير الثاني للمالية، ووزير الثقافة، ووزير المواصلات والاتصالات، ووزير الشؤون الاجتماعية والصحة، ووزير العمل، ووزير التعليم، ووزير الصحة والخدمات الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus