El Ministro de Cultura y Orientación ha aprobado su inspección de lugares. | Open Subtitles | السيد وزير الثقافة و الإرشاد الإسلامي وافق على الزيارة المحلية |
El seminario fue inaugurado por el Dr. Ataollah Mohajerani, Ministro de Cultura y Orientación Islámica. | UN | وقد افتتح الحلقة الدراسية الدكتور عطاء الله مهاجراني، وزير الثقافة واﻹرشاد اﻹسلامي. |
Su Excelencia el Honorable Pehin Dato Haji Awang Hussain, Ministro de Cultura, Asuntos de la Juventud y Deportes de Brunei Darussalam | UN | سعادة السيد بيهين داتو حجي أوانج حسين، وزير الثقافة والشباب والرياضة في بروني دار السلام |
Su Excelencia el Honorable Pehin Dato Haji Awang Hussain, Ministro de Cultura, Asuntos de la Juventud y Deportes de Brunei Darussalam | UN | معالي الأونرابل بيهين داتو حجي أوانغ حسين، وزير الثقافة والشباب والرياضة في بروني دار السلام |
Sra. Patricia Balbuena, Viceministra de Interculturalidad del Ministerio de Cultura del Perú | UN | السيدة باتريسيا بالبوينا، نائبة وزير الثقافة لبيرو المكلفة بتفاعل الثقافات |
Inauguró la reunión el Sr. Cheick Oumar Sissoko, Ministro de Cultura de Malí, quien también asistió a las sesiones. | UN | وقد افتتح الاجتماع السيد الشيخ عمر سيسوكو، وزير الثقافة في مالي. |
El Excmo. Sr. George Voulgarakis, Ministro de Cultura de Grecia, formula una declaración después de la aprobación. | UN | وأدلى فخامة السيد جورج فولغاراكيس، وزير الثقافة اليوناني، ببيان بعد اعتماد مشروع القرار. |
El Sr. Tarek Mitri, Ministro de Cultura y Ministro de Relaciones Exteriores en funciones, hará uso de la palabra en el Consejo en esa fecha. | UN | وسيقوم معالي السيد طارق متري، وزير الثقافة ووزير الخارجية بالوكالة، بإلقاء كلمة أمام المجلس في هذا التاريخ. |
El Ministro de Cultura y Turismo ofreció amablemente su apoyo para garantizar el alojamiento en los hoteles durante el período de sesiones de la Conferencia General. | UN | وقدَّم وزير الثقافة والسياحة دعمه السخي فيما يتعلق بضمان الإقامة في الفنادق خلال فترة المؤتمر العام. |
El Excmo. Sr. Pavlos Yeroulanos, Ministro de Cultura de Grecia, formula una declaración tras la aprobación de la resolución. | UN | وأدلى ببيان بعد اعتماد مشروع القرار سعادة السيد بافلوس يِرولانوس، وزير الثقافة اليوناني. |
v. El Ministro de Cultura, Información y Turismo | UN | ' 5` وزير الثقافة والإعلام والسياحة: عضو |
El Foro fue inaugurado y presidido por el Excmo. Dr. Hamad bin Abdulaziz AlKawari, Ministro de Cultura, Artes y Patrimonio de Qatar. | UN | وافتتح المنتدى وترأسه سعادة الدكتور حمد بن عبد العزيز الكواري، وزير الثقافة والفنون والتراث القطري. |
Recibió el premio de manos de Hamad bin Abdulaziz Al-Kawari, Ministro de Cultura, Arte y Patrimonio de Qatar y Presidente de la XIII UNCTAD. | UN | وقد تسلمت الجائزة من حمد بن عبد العزيز الكواري، وزير الثقافة والفنون والتراث بقطر، ورئيس الأونكتاد الثالث عشر. |
Actualmente se está consultando con el Ministro de Cultura y Deportes de Guatemala y aún queda por celebrar consultas con otros cuatro ministerios. | UN | ويجري التشاور في الوقت الراهن مع وزير الثقافة والرياضة، ولا تزال هناك 4 وزارات إضافية ينبغي التشاور معها. |
El Ministro encargado de las cuestiones de igualdad es el Ministro de Cultura y Deporte. | UN | أما الوزير المسؤول عن المساواة فهو وزير الثقافة والرياضة. |
El 7 de octubre, el Ministro de Cultura prohibió la aparición de Kurir, explicando que la publicación del diario era ilegal. | UN | وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر منع وزير الثقافة طبع صحيفة " كورير " مفسرا ذلك بأن نشر الصحيفة لم يكن قانونياً. |
Sr. Issa Ikken - Jefe de Gabinete del Ministro de Cultura | UN | السيد عيسى إيكن - مدير ديوان وزير الثقافة |
- Se encomendaba al Ministro de Cultura y Comunicaciones que elaborara reglamentos para el sector de la alfabetización. | UN | - تكليف وزير الثقافة والاتصالات بإصدار النصوص التنظيمية التي تنظم قطاع محو الأمية؛ |
En esta ocasión, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Ministro de Cultura de Grecia y otros representantes por participar en este encuentro. | UN | وأود أن أنتهز هذه المناسبة لكي أعبـِّر عن عميق تقدير وفد مصر لمشاركة وزير الثقافة اليوناني في هذه الجلسة للجمعية العامة. |
Sra. Patricia Balbuena, Viceministra de Interculturalidad del Ministerio de Cultura del Perú | UN | السيدة باتريسيا بالبوينا، نائبة وزير الثقافة لبيرو المكلفة بتفاعل الثقافات |
El hecho de que una mujer llegara a ser Ministra de Cultura marcó un hito histórico que quizás debiera inducir a otras mujeres a ponerse a trabajar con más empeño en el ámbito de la cultura. | UN | وكان إعطاء منصب وزير الثقافة لسيدة حدثا بارزا، وربما يدفع هذا السيدات الأخريات إلى الاجتهاد بمزيد من المثابرة. |
ex-Ministro de Cultura y Comunicaciones, Níger | UN | 75 - وزير الثقافة والاتصالات السابق، النيجر |
El Viceministro de Cultura y Orientación Islámica condenó el ataque. | UN | وقد أدان نائب وزير الثقافة واﻹرشاد اﻹسلامي هذا الاعتداء. |