"وزير الدفاع في جمهورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministro de Defensa de la República
        
    Tras su reunión en Goma, el Subcomité, por conducto de su Presidente, el Ministro de Defensa de la República de Uganda, presentó su informe provisional al Presidente de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. UN وعقب الاجتماع الذي عقدته اللجنة الفرعية في غوما عرضت عن طريق رئيسها، وزير الدفاع في جمهورية أوغندا، تقريرها المرحلي على رئيس المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Ministro de Defensa de la República del Sudán UN وزير الدفاع في جمهورية السودان
    Satya Lencana Dwidya Sistha por su contribución a la educación de los miembros de las Fuerzas Armadas de Indonesia, del Ministro de Defensa de la República de Indonesia, en 1983. UN وسام " Satya Lencana Dwidya Sistha " ﻹسهاماته في تثقيف أفراد القوات المسلحة اﻹندونيسية، من وزير الدفاع في جمهورية إندونيسيا، ١٩٨٣.
    El discurso de apertura lo pronunció la Sra. Nyirahabimana Solina, Ministra de la Presidencia de la República de Rwanda y el de clausura el General Marcel Gatsinzi, Ministro de Defensa de la República de Rwanda. UN 4 - وألقت كلمــة الافتتــاح السيـــدة نييراهابيمانا سولينا، الوزيرة المنتدبة لدى الرئاسة في جمهورية رواندا، أما كلمة الاختتام فألقاها اللواء مارسيل غاتسينزي، وزير الدفاع في جمهورية رواندا.
    El Presidente (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Ministro de Defensa de la República de Zambia, Excmo. Sr. Kalombo Mwansa. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كالومبو موانسا، وزير الدفاع في جمهورية زامبيا.
    El Excmo. Sr. Dragan Šutanovac, Ministro de Defensa de la República de Serbia y el Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, suscribirán el Memorando de entendimiento relativo al Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas entre la República de Serbia y las Naciones Unidas. UN يوقع كل من معالي السيد دراغان شوتانوفاك، وزير الدفاع في جمهورية صربيا، والسيد هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بين جمهورية صربيا والأمم المتحدة.
    El Excmo. Sr. Dragan Šutanovac, Ministro de Defensa de la República de Serbia, y el Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, suscribirán el Memorando de entendimiento relativo al Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas entre la República de Serbia y las Naciones Unidas. UN يوقع كل من معالي السيد دراغان شوتانوفاك، وزير الدفاع في جمهورية صربيا، والسيد هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بين جمهورية صربيا والأمم المتحدة.
    El Excmo. Sr. Dragan Šutanovac, Ministro de Defensa de la República de Serbia, y el Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, suscribirán el Memorando de entendimiento relativo al Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas entre la República de Serbia y las Naciones Unidas. UN يوقع كل من معالي السيد دراغان شوتانوفاك، وزير الدفاع في جمهورية صربيا، والسيد هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بين جمهورية صربيا والأمم المتحدة.
    El Excmo. Sr. Dragan Šutanovac, Ministro de Defensa de la República de Serbia, y el Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, suscribirán el Memorando de entendimiento relativo al Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas entre la República de Serbia y las Naciones Unidas. UN يوقع كل من معالي السيد دراغان شوتانوفاك، وزير الدفاع في جمهورية صربيا، والسيد هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بين جمهورية صربيا والأمم المتحدة.
    El Excmo. Sr. Dragan Šutanovac, Ministro de Defensa de la República de Serbia, y el Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, suscribirán el Memorando de entendimiento relativo al Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas entre la República de Serbia y las Naciones Unidas. UN يوقع كل من معالي السيد دراغان شوتانوفاك، وزير الدفاع في جمهورية صربيا، والسيد هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بين جمهورية صربيا والأمم المتحدة.
    El Excmo. Sr. Dragan Šutanovac, Ministro de Defensa de la República de Serbia, y el Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, suscribirán el Memorando de entendimiento relativo al Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas entre la República de Serbia y las Naciones Unidas. UN يوقع كل من معالي السيد دراغان شوتانوفاك، وزير الدفاع في جمهورية صربيا، والسيد هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بين جمهورية صربيا والأمم المتحدة.
    Ministro de Defensa de la República de Rwanda UN وزير الدفاع في جمهورية رواندا
    Ministro de Defensa de la República de Uganda UN وزير الدفاع في جمهورية أوغندا
    La segunda reunión fue presidida por Crispus Kiyonga, Ministro de Defensa de la República de Uganda, y a ella asistieron los miembros del Subcomité de Ministros de Defensa de la República de Angola, la República de Burundi, la República Democrática del Congo, la República del Congo, la República de Rwanda, la República de Uganda y la República Unida de Tanzanía. UN وترأس الاجتماع كريسبوس كيونغا، وزير الدفاع في جمهورية أوغندا، وحضره أعضاء اللجنة الفرعية لوزراء الدفاع في كل من جمهورية أنغولا وجمهورية بوروندي وجمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية أوغندا.
    Expresamos nuestro encomio a Crispus Kiyonga, Ministro de Defensa de la República de Uganda, por su incasable labor para facilitar las tareas hasta llegar a su conclusión lógica. UN 10 - ونثني على كريسبوس كيونغا، وزير الدفاع في جمهورية أوغندا، الذي دأب على بذل الجهود لتيسير المحادثات إلى أن تم التوصل إلى نتيجة منطقية.
    El Ministro de Defensa de la República Democrática del Congo comunicó al Grupo que se estaban reteniendo unas importaciones de armas procedentes de la República Checa debido a las restricciones impuestas por las resoluciones de las Naciones Unidas. UN كما أبلغ وزير الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية الفريق بأن " واردات الأسلحة من الجمهورية التشيكية تم وقفها نظرا للقيود التي فرضتها قرارات الأمم المتحدة " .
    Sin embargo, el 4 de marzo, el Ministro de Defensa de la República Democrática del Congo, Charles Mwando Nsimba, aplazó el proceso indefinidamente, alegando que se corría el riesgo de que más combatientes se desmovilizaran para tener acceso a los beneficios. UN بيد أن وزير الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، شارل مووندو نسيمبا، قرر في 4 آذار/مارس 2011 تعليق العملية إلى أجل غير مسمى، مشيرا إلى مخاوف من أنها قد تشجع المزيد من تعبئة المقاتلين من أجل التأهل للحصول على استحقاقات.
    Habiendo concluido el diálogo entre el M23 y el Gobierno, celebrado en Kampala (Uganda) con el Excmo. Sr. Yoweri K. Museveni, Presidente de la República de Uganda, como mediador y el Honorable Dr. C. W. C. B. Kiyonga, Ministro de Defensa de la República de Uganda como facilitador, siguiendo instrucciones del Presidente Museveni; UN كيونغا، وزير الدفاع في جمهورية أوغندا، وقد ختمت الحوار الذي جرى بينها وبين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية (المشار إليها فيما يلي باسم " الحكومة " ) في كمبالا، أوغندا، بوساطة من فخامة السيد يويري موسيفيني، رئيس جمهورية أوغندا، وبتيسير من صاحب المقام الدكتور ك.
    No obstante, según la agencia de noticias yugoslava Tanjug, el Sr. Pavle Bulatovic, Ministro de Defensa de la República Federativa de Yugoslavia, declaró que en el futuro adoptaría una " serie de medidas políticas y militares " con miras a la " protección de la integridad territorial de la República Federativa de Yugoslavia " , ya que, según se indicaba, en los últimos meses habían continuado los ataques con artillería en la zona de Prevlaka. UN ومع ذلك - وكما ذكرت وكالة تانيوغ اليوغوسلافية - أعلن السيد بافل بولاتوفيتش، وزير الدفاع في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أنه سيقوم خلال اﻷيام القادمة بتقديم " سلسلة من التدابير السياسية والعسكرية " التي تستهدف " حماية السلامة الاقليمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " ، وذلك نسبة لمزيد من أشهر الهجوم المزعوم بالمدفعية في منطقة بريفلاكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus