"وزير المناجم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministro de Minas
        
    • Ministro de Minería
        
    Sr. Andre NalkeDorogo, Ministro de Minas, Energía y Recursos Hídricos de la República Centroafricana UN السيد أندريه نالكي دوروغو، وزير المناجم والطاقة والمياه، جمهورية أفريقيا الوسطى
    Mientras se preparaba el presente informe, el informe de certificación de Mugogo esperaba la aprobación del Ministro de Minas. UN ووقت كتابة التقرير، كان تقرير البعثة التثبيتية لموغوغو ينتظر موافقة وزير المناجم عليه.
    Declaración del Ministro de Minas y Desarrollo Industrial del Níger UN كلمة وزير المناجم والتنمية الصناعية في النيجر
    36. El 11 de marzo de 1995, Ernest Kabushemeye, Ministro de Minas y Energía, un hutu y Presidente del Partido Rassemblement du peuple Burundais (RPB), fue muerto. UN ٦٣- وفي ١١ آذار/مارس ١٩٩٥، قُتل السيد ارنست كابوشيمي، وزير المناجم والطاقة، وهو من الهوتو وكان يشغل منصب رئيس حزب تجمﱡع الشعب البوروندي.
    Segundo, en un intento por detener el contrabando a Rwanda, el Ministro de Minería prohibió el transporte aéreo de estos tres minerales de Maniema a las ciudades fronterizas de Goma y Bukavu, insistiendo en el transporte a través de la provincia de Katanga. UN وثانيا، في محاولة لوقف التهريب إلى رواندا، حظر وزير المناجم نقل معادن القصدير والتنتالوم والتنغستن عن طريق الجو من مانيما إلى المدينتين الحدوديتين غوما وبوكافو، وأصر على نقلها عن طريق مقاطعة كاتانغا.
    No obstante, el Ministro de Minas y Recursos de Indonesia, Sr. Kuntoro Mankusubroto, declaró que las reservas de petróleo y gas de la falla de Timor no eran tan grandes como se suponía en un principio. UN بيد أن السيد كونتورو وزير المناجم والموارد اﻹندونيسي قال إن إيرادات النفط والغاز في منطقة فرجة تيمور ليست واسعة النطاق بالقدر الذي كان مظنونا في البداية.
    Ministro de Minas, Energía y Obras Hidráulicas UN وزير المناجم والطاقة والموارد المائية
    25) Sr. Mamy Ratovomalala, Ministro de Minas e Hidrocarburos; UN 25 - السيد مامي راتوفومالالا، وزير المناجم والمحروقات؛
    Ministro de Minas, Petróleo e Hidrocarburos UN وزير المناجم والبترول والهيدروكربونات
    Bajo los auspicios del Ministro de Minas y la MONUSCO, se ha terminado de redactar un proyecto de acuerdo entre el propietario de la mina y la cooperativa de mineros artesanales de Rubaya (territorio de Masisi). UN وتحت رعاية وزير المناجم والبعثة، وضعت الصيغة النهائية لمشروع اتفاق بين حامل سند ملكية منجم وتعاونية عمال المناجم الحرفيين في روبايا بإقليم ماسيسي.
    8. Exposición presentada por Mohammad Sadli, Profesor de Economía de la Universidad de Indonesia, ex Ministro de Minas y Petróleo, miembro de un equipo de asesoramiento económico del Presidente Suharto, actual Presidente del Movimiento de los Países No Alienados. UN ٨ - تقرير من محمد سادلي، استاذ في الاقتصاد بجامعة اندونيسيا، وزير المناجم والنفط السابق وعضو المجلس الاقتصادي الاستشاري للرئيس سوهارتو، والرئيس الحالي لحركة عدم الانحياز.
    Ministro de Minas, Medio Ambiente y Turismo UN وزير المناجم والبيئة والسياحة
    Ministro de Minas, Medio Ambiente y Turismo UN وزير المناجم والبيئة والسياحة
    Ministro de Minas y Energía UN وزير المناجم والطاقة
    61. El 1 de septiembre de 2011, el Grupo se reunió en Abidján con el Ministro de Minas y Energía, el Director de Minas y el Director de Desarrollo de la Minería. UN 76 - وعقد الفريق اجتماعات مع وزير المناجم والطاقة، ومدير المناجم، ومدير إدارة التعدين في أبيدجان في 1 أيلول/سبتمبر 2011.
    El Ministro de Minas de la República Democrática del Congo también validó esos yacimientos el 19 de octubre (véase el anexo 79). UN كذلك اعتمد وزير المناجم في جمهورية الكونغو الديمقراطية تلك المواقع في 19 تشرين الأول/أكتوبر (انظر المرفق 79).
    El 9 de junio, el Ministro de Minas de la República Democrática del Congo visitó Kindu y reiteró la prohibición, prometiendo que pronto comenzaría el proceso de validación para las minas restantes no validadas. UN وفي 9 حزيران/يونيه، زار وزير المناجم في جمهورية الكونغو الديمقراطية كيندو وكرر تأكيد الحظر، واعدا بأن تبدأ قريبا عملية الاعتماد لما تبقى من مناجم غير معتمدة.
    Ernest Kabushemeye (Ministro de Minas y Energía), Fidele Muhizi (Gobernador de Muyinga), el Administrador de Bwambarangwe y el Administrador del Distrito de Kanyonsha son sólo unos pocos ejemplos. UN وعمليات اغتيال إرنست كابوشيميي )وزير المناجم والطاقة(، وفيديلي موهيزي )حاكم مقاطعة موينغا(، ورئيس دائرة بوامبارانغوي ورئيس دائرة كانيونشا، ما هي إلا أمثلة قليلة على ذلك.
    El Presidente Koroma anunció el 27 de febrero una remodelación del gabinete, con la intención de vigorizar el Gobierno, Entre otros cambios, el Ministro de Minas y Recursos Minerales fue sustituido por el actual Ministro de la Presidencia y Asuntos Públicos, y el Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico intercambió su puesto con el Ministro de Comercio e Industria. UN 16 - وفي خطوة ترمي إلى تنشيط الحكومة، أعلن الرئيس كوروما في 27 شباط/فبراير عن تعديل وزاري شمل تغييرات منها الاستعاضة عن وزير المناجم والموارد المعدنية بشاغل منصب وزير الشؤون الرئاسية والعامة، كما تبادل في سياقه كل من وزير المالية والتنمية الاقتصادية ووزير التجارة والصناعة منصبيهما.
    En el Seminario técnico, que fue inaugurado oficialmente por el Honorable Sr. J. Nyamu, Ministro de Minería y de Energía de Namibia, se examinaron y debatieron los informes de Angola y Sierra Leona sobre sus respectivos sistemas de certificación; el de Bélgica, sobre sus trámites de importación y los de la Federación de Rusia e Israel, acerca de los respectivos marcos legislativos nacionales. UN نيامو، وزير المناجم والطاقة في ناميبيا، استعرضت وناقشت البيانات التي قدّمتها أنغولا وسيراليون عن خطة كل منهما لإصدار الشهادات؛ والبيانات التي قدّمتها بلجيكا عن إجراءات الاستيراد التي تتّبعها؛ والبيانات التي قدّمتها روسيا وإسرائيل عن الإطار التشريعي الوطني لكل منهما.
    En Abidján los expertos se reunieron con algunos miembros del Gabinete del Ministro de Minería y Energía con los que hablaron de la aplicación del embargo a la exportación de diamantes y de los posibles circuitos de exportación. UN 62 - وفي أبيدجان، التقى الخبراء ببعض أعضاء مكتب وزير المناجم والطاقة وأجروا معهم حوارا بشأن تطبيق الحظر المفروض على تصدير الماس وعلى دوائر استغلال الماس المحتملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus