El Organo Central agradeció la extensa declaración informativa hecha por el Ministro de Relaciones Exteriores de Angola. | UN | أعرب الجهاز المركزي عن شكره للاستعراض الشامل الذي قدمه وزير خارجية أنغولا. |
Uno de nuestros colegas, el ex Ministro de Relaciones Exteriores de Angola, falleció ayer. | UN | لقد توفي باﻷمس أحد زملائنا، وزير خارجية أنغولا السابق. |
El Sr. João Bernardo de Miranda, Ministro de Relaciones Exteriores de Angola, tomó parte en el debate. | UN | وشارك في المناقشة وزير خارجية أنغولا السيد جواو برنارد. |
La reunión fue declarada abierta por el Ministro de Relaciones Exteriores de Angola, y asistieron a ella funcionarios de diversos organismos gubernamentales de Angola. | UN | وافتتح الحدث وزير خارجية أنغولا وحضره مسؤولون من طائفة من الوكالات الحكومية الأنغولية. |
El taller fue inaugurado personalmente por el Ministro de Relaciones Exteriores de Angola, que habló de la consideración favorable de su Gobierno de adherirse a ambos instrumentos. | UN | وافتتح حلقة العمل وزير خارجية أنغولا شخصياً، الذي قال إن حكومته تنظر إلى الانضمام للاتفاقيتين بشكل إيجابي. |
Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Angola | UN | رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية أنغولا |
del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Angola | UN | رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية أنغولا |
POR EL Ministro de Relaciones Exteriores de Angola | UN | اﻷمين العام من وزير خارجية أنغولا |
El 17 de agosto, el Ministro de Relaciones Exteriores de Angola abandonó el Brasil, en donde acompañaba al Presidente de la República, y se trasladó a Santo Tomé. | UN | وعليه، ففي ١٧ آب/أغسطس، غادر وزير خارجية أنغولا البرازيل، حيث كان يرافق رئيس الجمهورية، وتوجه إلى سان تومي وبرينسيبي. |
El Presidente (interpretación del francés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Angola, Excmo. Sr. Venancio de Moura. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد فينانسيو دي مورا، وزير خارجية أنغولا. |
POR EL Ministro de Relaciones Exteriores de Angola | UN | وزير خارجية أنغولا إلى اﻷمين العام |
Carta de fecha 2 de agosto de 1999 dirigida al Ministro de Relaciones Exteriores de Angola por el Secretario General | UN | رسالة مؤرخة ٢ آب/أغسطس ١٩٩٩ موجهة من اﻷمين العام إلى وزير خارجية أنغولا |
El Ministro de Relaciones Exteriores de Angola prometió que Angola se adheriría a la Convención sobre las armas biológicas y a la Convención sobre las armas químicas, e indicó que el retraso se debía únicamente a problemas de capacidad administrativa. | UN | ووعد وزير خارجية أنغولا بأن تنضم أنغولا إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية، مبيّناً أن سبب التأخر البحت يعود إلى مسائل تتعلق بالقدرات الإدارية. |
El Ministro de Relaciones Exteriores de Angola prometió que Angola se adheriría a la Convención sobre las armas biológicas y a la Convención sobre las armas químicas, e indicó que el retraso se debía únicamente a problemas de capacidad administrativa. | UN | ووعد وزير خارجية أنغولا بانضمام بلده إلى اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية واتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، مشيراً إلى أن التأخر يرجع إلى مسائل تتعلق بالقدرات الإدارية فحسب. |
La UNITA confirmó esa intención oficialmente al Ministro de Relaciones Exteriores de Angola el 1° de diciembre de 1992. | UN | ولقد أبلغ الاتحاد الوطني وزير خارجية أنغولا بهذا المقصد ، رسميا ، في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ . |
Mi Representante Especial se reunió con el Sr. Savimbi en Huambo el 2 de enero de 1993 y, más tarde ese mismo día, con el Ministro de Relaciones Exteriores de Angola en Luanda. | UN | ولقد التقت ممثلتي الخاصة بالسيد سافيمبي في هوامبو في ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ، كما قابلت وزير خارجية أنغولا في لواندا في وقت لاحق من نفس اليوم . |
El Presidente interino (habla en inglés): Ahora tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Angola, Excmo. Sr. Joao Bernardo Miranda. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد خواو برناردو دي ميراندا، وزير خارجية أنغولا. |
El 18 de noviembre, en una sesión privada del Consejo de Seguridad presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Angola, el Presidente de la transición en Guinea-Bissau pidió al Consejo que movilizara asistencia para su país con carácter urgente. | UN | 11 - وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد مجلس الأمن جلسة سرية برئاسة وزير خارجية أنغولا أدلى فيها رئيس الجمهورية الانتقالي لغينيا - بيساو ببيان ناشد فيه المجلس تعبئة مساعدة عاجلة لبلده. |
Ministro de Relaciones Exteriores de Angola | UN | وزير خارجية أنغولا |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. João Bernardo de Miranda, Ministro de Relaciones Exteriores de Angola. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد جوآو برناردو دي ميراندا، وزير خارجية أنغولا. |