"وزير خارجية تونس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez
        
    Discurso del Excelentísimo Sr. Al-Habib ben Yahia, Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez UN خطاب سعادة السيد الحبيب بن يحيى، وزير خارجية تونس
    El Sr. Habib Ben Yahia, Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez, presidió la sesión. UN وقد ترأس هذه الجلسة السيد حبيب بن يحيى وزير خارجية تونس.
    Me ha impresionado particularmente el criterio implícito en las palabras del Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez. UN ولقد شد انتباهي، بوجه خاص، المنهج المضمّن في كلمات وزير خارجية تونس.
    De nuevo quisiera dar las gracias en nombre de ustedes a S. E. el Secretario General de las Naciones Unidas por su presencia y a S. E. el Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez. UN مرة أخرى، أود باسمكم، أن أشكر الأمين العام للأمم المتحدة على حضوره، وأيضاً وزير خارجية تونس.
    La Asamblea General escucha declaraciones del Excmo. Sr. Gabriele Gatti, Ministro de Relaciones Exteriores de San Marino, y el Excmo. Sr. Saïd Ben Mustapha, Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez. UN استمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها سعادة السيد غابرييل غاتي، وزير خارجية سان مارينو وسعادة السيد سعيد بن مصطفى وزير خارجية تونس.
    7. El 20 de abril de 1999 las Alta Comisionada para los Derechos Humanos escribió al Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez. UN 7- وفي 20 نيسان/أبريل 1999، وجَّهت المفوضة السامية لحقوق الإنسان رسالة إلى وزير خارجية تونس.
    El 7 de febrero el Sr. Habib Ben Yahia, Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez, presidió la reunión del Consejo sobre la situación en la región de los Grandes Lagos. UN وترأس السيد حبيب بن يحيى وزير خارجية تونس اجتماعا للمجلس في 7 شباط/فبراير بشأن الحالة في منطقة البحيرات الكبرى.
    25. Excelentísimo Señor Abdelwaheb Abdallah, Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez UN 25 - معالي السيد عبد الواهب عبد الله، وزير خارجية تونس
    21. Excelentísimo Señor Abdelwaheb Abdallah, Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez UN 21 - معالي السيد عبد الواهب عبد الله، وزير خارجية تونس
    Aprovecho esta ocasión para dar una calurosa bienvenida a S. E. Abdelwaheb Abdallah, Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez, que ocupa actualmente la Presidencia de la Conferencia. UN وأغتنم هذه الفرصة لأرحب بحرارة بسعادة السيد عبد الوهاب عبد الله، وزير خارجية تونس التي تترأس الدورة الحالية لمؤتمر نزع السلاح.
    Asimismo, permítanos agradecer, a través suyo, la presencia del señor Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez durante la pasada sesión inaugural de la Conferencia de Desarme. UN واسمحوا لنا أيضاً أن نعبر، من خلالكم، عن تقديرنا لحضور وزير خارجية تونس أثناء الجلسة الافتتاحية لمؤتمر نزع السلاح المعقودة مؤخراً.
    En la declaración que pronunció ante la Asamblea General el 27 de septiembre, el Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez se refirió a esta cuestión, señalando que era necesario encontrar los fundamentos de justicia del asilo y reforzar las leyes vigentes que rigen las relaciones entre los Estados en lo que respecta al asilo. UN وقد تناول وزير خارجية تونس في خطابه أمام الجمعية العامة بتاريخ ٢٧ أيلول/سبتمبر هذه المسألة وأعلن أنه ينبغي البحث عن أسس عادلة، وحتى التماس وسائل تعزيز القوانين النافذة حاليا بين الدول بشأن اللجوء.
    General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez UN من وزير خارجية تونس
    h) Carta de fecha 30 de septiembre de 1994 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez (A/49/479); UN )ح( رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية تونس )A/49/479(؛
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al Excelentísimo Sr. Al-Habib ben Yahia, Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: الكلمة اﻵن لسعادة السيد الحبيب بن يحيى، وزير خارجية تونس.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير خارجية تونس على بيانه.
    A continuación formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Francia, Jamaica, Bangladesh, Malí, Irlanda, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Singapur, Colombia, Noruega, la Federación de Rusia, China, Mauricio y Ucrania, y el Presidente, hablando en su calidad de Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez. UN ثم أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية، وفرنسا، وجامايكا، وبنغلاديش، ومالي، وأيرلندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وسنغافورة، وكولومبيا، والنرويج، والاتحاد الروسي، والصين، وموريشيوس، وأوكرانيا، وأدلى الرئيس ببيان، متكلما بصفته وزير خارجية تونس.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Habib Ben Yahia, Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez. UN الرئيس بالإنابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد حبيب بن يحيى، وزير خارجية تونس.
    El Presidente interino (habla en inglés): Doy la palabra al Excmo. Sr. Habib Ben Yahia, Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد الحبيب بن يحيى وزير خارجية تونس.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Abdelwaheb Abdallah, Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الوهاب عبد الله، وزير خارجية تونس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus