"وزير شؤون المساواة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministra de Igualdad
        
    • Ministro para la Igualdad
        
    • Ministerio de Igualdad
        
    • Ministro de Igualdad
        
    • del Ministro para
        
    • Ministra de Asuntos de la Igualdad
        
    La Ministra de Igualdad entre los Géneros aborda la igualdad entre los géneros a través de las carteras ministeriales. UN ويركز وزير شؤون المساواة بين الجنسين على الأمور المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في نطاق اختصاصات وزارته.
    A. Ministra de Igualdad entre los Géneros y el Departamento para la Igualdad entre los Géneros UN وزير شؤون المساواة بين الجنسين وإدارة شؤون المساواة بين الجنسين
    La labor del Gobierno central para promover la igualdad entre mujeres y hombres es de competencia de la Ministra de Igualdad entre los Géneros. UN يتجلى عمل الحكومة المركزية لتعزيز المساواة بين الجنسين، بين الرجل والمرأة في منصب وزير شؤون المساواة بين الجنسين.
    El Ministro para la Igualdad de Género tendrá a su cargo la preparación anual de planes de perspectivas y planes de acción a partir del año 2000. UN وسيكون وزير شؤون المساواة بين الجنسين مسؤولا اعتبارا من عام 2000 عن إعداد الخطط المنظورية السنوية.
    El Ministerio de Igualdad entre los Géneros aprovechará las oportunidades ofrecidas por la legislación actual para facilitar la adopción de medidas positivas; en los casos en que las mujeres no están suficientemente representadas en los cargos directivos, estas medidas se aplicarán automáticamente. UN ويستغل وزير شؤون المساواة الجنسانية الفرص المتوفرة في التشريعات الحالية لتيسير العمل الإيجابي بحد ذاته؛ وفي الحالات التي تكون المرأة فيها ناقصة التمثيل تُطبق هذه الإجراءات تلقائيا.
    Ministro de Igualdad entre los Géneros UN وزير شؤون المساواة بين الجنسين
    Sírvase proporcionar información sobre el papel y las funciones de la Ministra de Igualdad entre los Géneros y su relación con el cargo de Ministra de Asuntos Sociales. UN يرجى تقديم معلومات عن دور ووظائف منصب وزير شؤون المساواة الجنسانية وعلاقته بمنصب وزير الرعاية الاجتماعية.
    De acuerdo con la Ley de Igualdad entre los Géneros, los ministerios, instituciones públicas y empresas públicas deben preparar un informe bianual sobre la igualdad entre los géneros para presentarlo a la Ministra de Igualdad entre los Géneros. UN وفقا لقانون المساواة بين الجنسين، يجب على الوزارات والمؤسسات والمنشآت العامة إعداد تقرير كل سنتين لتقديمه إلى وزير شؤون المساواة بين الجنسين.
    La Ministra de Igualdad entre los Géneros apoya al Women ' s Council de Dinamarca con una subvención anual de 1,1 millones de coronas danesas. UN ويدعم وزير شؤون المساواة بين الجنسين مجلس المرأة في الدانمرك من خلال منحة سنوية بمبلغ 1,1 من ملايين الكورونات الدانمركية.
    En el informe se indica que el cargo de la Ministra de Igualdad entre los Géneros es doble. UN 4 - ويشير التقرير إلى أن منصب وزير شؤون المساواة الجنسانية منصب وزاري مزدوج.
    La Ministra de Igualdad entre los Géneros tiene la responsabilidad de aplicar las directrices y políticas generales, así como también la función de supervisión, mientras que las autoridades centrales, locales y regionales deben realizar la labor concreta de incorporar la perspectiva de género en la actividad general. UN ويتحمل وزير شؤون المساواة بين الجنسين المسؤولية عن وضع المبادئ التوجيهية والسياسات العامة وكذلك القيام بمهمة الرصد، بينما تتولى السلطات المركزية المحلية والإقليمية مسؤولية تنفيذ العمل الفعلي بشأن مراعاة المنظور الجنساني.
    Para ayudar a las autoridades centrales a poner en marcha la labor de integrar la igualdad de género en las carteras de cada ministerio, en 2001 la Ministra de Igualdad entre los Géneros constituyó un grupo directivo interministerial compuesto por funcionarios superiores para supervisar la labor de incorporación de la perspectiva de género en los ministerios. UN ولمساعدة السلطات المركزية على بدء العمل في إدماج المساواة بين الجنسين في اختصاصات كل وزارة على حدة، أنشأ وزير شؤون المساواة بين الجنسين في عام 2001 فريق عمل توجيهي مشترك بين الوزارات يضم كبار الموظفين ويتولى رصد العمل على تعميم المنظور الجنساني داخل الوزارات.
    Antes del 1° de marzo de cada año la Ministra de Igualdad entre los Géneros debe preparar un informe al Parlamento de Dinamarca sobre la labor realizada durante el año anterior, acompañado por un plan perspectivo y de acción para el año siguiente. UN وقبل أول آذار/مارس من كل عام، يجب أن يعد وزير شؤون المساواة بين الجنسين تقريرا لتقديمه إلى البرلمان الدانمركي بشأن العمل الذي تم القيام به في العام السابق مشفوعا بمنظور وخطة عمل للعام المقبل.
    Corresponde al Ministro para la Igualdad de Genero la responsabilidad directa de promover la igualdad de género, mientras los demás ministros pertinentes son responsables de garantizar la igualdad de género en sus respectivas carteras. UN وتقع على عاتق وزير شؤون المساواة بين الجنسين المسؤولية المباشرة عن تحقيق المساواة بين الجنسين، في حين يسأل كل وزير آخر عن كفالة المساواة بين الجنسين في مجال اختصاصه.
    En 1999 se creó el cargo de Ministro para la Igualdad cuyas funciones fueron asumidas por el Ministro de la Presidencia. UN وفي سنة 1999، أنشئ منصب وزير شؤون المساواة وأوكلت مهامه إلى وزير شؤون الرئاسة.
    En 1999 se creó el cargo de Ministro para la Igualdad cuyas funciones fueron asumidas por el Ministro de la Presidencia. UN وفي سنة 1999، أنشئ منصب وزير شؤون المساواة وأوكلت مهامه إلى وزير شؤون الرئاسة.
    6. En general, el Ministerio de Igualdad de Género aborda sistemáticamente los valores y las normas que reproducen estereotipos de género, promoviendo así una percepción más diversa e igualitaria de los hombres y las mujeres (por ejemplo, incluyendo a los hombres como cuidadores y empleados en centros de día). UN 6 - على المستوى العام، يتناول وزير شؤون المساواة بين الجنسين باستمرار القيم والمعايير التي تعيد إنتاج القوالب النمطية للجنسين، ويعزز بالتالي منظورا أكثر تنوعا ومساواة للنساء والرجال (على سبيل المثال يشمل إشراك الرجال كمقدمين للرعاية وموظفين في مؤسسات الرعاية النهارية).
    En virtud de la Ley enmendada, los gobiernos nacional y locales deben incorporar análisis en función del género en la formulación y la aplicación de políticas e informar de los resultados al Ministerio de Igualdad de Género (actualmente, Ministerio de Igualdad de Género y de la Familia). UN وبموجب القانون المعدل، يتعين على الحكومات الوطنية والمحلية أن تدمج مسألة تحليل الآثار المتعلقة بالجنسين في عملية وضع وتنفيذ السياسات، وأن تبلغ النتائج ذات الصلة إلى وزير شؤون المساواة بين الجنسين (وزير شؤون المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة الآن).
    El Ministro de Igualdad entre los Géneros coordina la labor gubernamental relacionada con la igualdad de género entre el hombre y la mujer. UN ينسق وزير شؤون المساواة بين الجنسين عمل الحكومة في مجال المساواة بين النساء والرجال.
    El Ministro de Igualdad de Género se encarga de impulsar la realización de actividades y supervisar toda una gama de medidas en general. UN أما وزير شؤون المساواة بين الجنسين، فهو مسؤول عن تسيـير أعمال التطوير وعن الرصد الشامل للتدابير المتخذة بكامل نطاقها.
    La oradora desea saber si esta posición es generalizada dentro del Gobierno y si el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo ha tomado nota de los comentarios del Ministro para crear conciencia y promover un debate social. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان هذا الموقف شائعاً داخل الحكومة وما إذا كانت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية غير متمسكة بتعليقات وزير شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية إذكاء الوعي وتشجيع الحوار الاجتماعي.
    En general los asuntos relativos a la igualdad son de la incumbencia de la Ministra de Asuntos de la Igualdad. UN يمارس وزير شؤون المساواة المسؤولية الإجالية عن شؤون المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus