Formulan declaraciones los representantes de Armenia, El Salvador, Filipinas, Cabo Verde, Ucrania, Sri Lanka, Egipto, Venezuela y Zimbabwe. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من أرمينيا والسلفادور والفلبين والرأس الأخضر وأوكرانيا وسريلانكا ومصر وفنزويلا وزيمبابوي. |
Algunos de esos países de tránsito participaban directamente en el conflicto, a saber: Burundi, Rwanda, Uganda y Zimbabwe. | UN | وبعض هذه الدول ضالع في الصراع، وبخاصة أوغندا وبوروندي ورواندا وزيمبابوي. |
Posteriormente, Botswana, Camboya, Ghana y Zimbabwe se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت بعد ذلك بوتسوانا وغانا وكمبوديا وزيمبابوي إلى مقدمي مشروع القرار. |
Los derechos humanos son indivisibles y Zimbabwe lamenta observar que hay grupos y Estados Miembros que intentan deliberadamente que ciertos Estados queden subordinados a otros. | UN | فحقوق الإنسان لا تتجزأ، وزيمبابوي تأسف لرؤية محاولة بعض المجموعات والدول الأعضاء إخضاع دول ومجموعات أخرى لهم. |
Los representantes de Cuba y Zimbabwe hicieron declaraciones en contra de la moción. | UN | وأدلى ممثلا كوبا وزيمبابوي ببيانين اعتراضا عليه. |
En Bangladesh, el Yemen y Zimbabwe se elaboraron programas conjuntos de las Naciones Unidas en relación con el objetivo 5 de desarrollo del Milenio. | UN | ووضعت برامج مشتركة للأمم المتحدة تركز بالتحديد على الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية في بنغلاديش وزيمبابوي واليمن. |
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea, el Uruguay, el Sudán, Nigeria y Zimbabwe. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأوروغواي والسودان ونيجيريا وزيمبابوي. |
Las situaciones de emergencia de Etiopía y Zimbabwe también fueron objeto de un nivel alto de financiación. | UN | واجتذبت حالات الطوارئ في إثيوبيا وزيمبابوي أيضا تمويلا كبيرا. |
Algunos países, como Albania, México, el Senegal y Zimbabwe, informaron de que en la elaboración del informe había participado una amplia gama de interesados. | UN | وأفادت بعض البلدان، مثل ألبانيا وزيمبابوي والسنغال والمكسيك، بأنها أشركت طائفة من أصحاب المصلحة في إعداد التقرير. |
Por ejemplo, Bangladesh y Zimbabwe introdujeron reformas para reconocer el derecho de las mujeres a conferir la nacionalidad a sus hijos en un pie de igualdad con los hombres. | UN | فمثلاً، أدخلت بنغلاديش وزيمبابوي إصلاحات تعترف بحق المرأة في منح الجنسية لأولادها أسوةً بالرجل. |
Ello implica que la DAA lleve a cabo misiones a Angola, el Sudán, Turquía y Zimbabwe. | UN | وشمل ذلك قيام الوحدة ببعثات إلى أنغولا وتركيا وزيمبابوي والسودان. |
En la actualidad, la OIT está poniendo a prueba este enfoque en Bangladesh, Benin, Burkina Faso, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. | UN | وتقوم حاليا منظمة العمل الدولية بتجريب هذا النهج في بنغلادش، وبنن، وبوركينا فاسو، وجمهورية تنزانيا المتحدة وزيمبابوي. |
Esas leyes modelo se utilizaron en ayuda de los Gobiernos de Mongolia, Palau y Zimbabwe. | UN | واستُخدم القانونان لمساعدة حكومات بالاو وزيمبابوي ومنغوليا. |
En Etiopía, Malí, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe, las autoridades han tratado de reducir los gastos militares y otros desembolsos para elevar el gasto público en servicios sociales. | UN | وفي إثيوبيا ومالي وجمهورية تنزانيا المتحدة وزيمبابوي سعت السلطات إلى خفض النفقات العسكرية أو النفقات اﻷخرى من أجل زيادة اﻹنفاق الاجتماعي. |
Muchos países, entre los que cabe mencionar Argentina, Bangladesh, Bolivia, Dinamarca, Italia, Filipinas, Trinidad y Tabago y Zimbabwe, realizaron actividades como procesiones a luz de antorchas y marchas. | UN | وشملت اﻷنشطة مواكب ومسيرات لحملة المشاعل في بلدان كثيرة من ضمنها اﻷرجنتين وإيطاليا وبنغلاديش وبوليفيا وترينيداد وتوباغو والدانمرك وزيمبابوي والفلبين. |
Namibia, situada en el extremo sudoccidental de África, limita al oeste con el Océano Atlántico, al este con Botswana, Zambia y Zimbabwe, al sur con Sudáfrica y al norte con Angola. | UN | تقع ناميبيا في الركن الجنوبي الغربي لأفريقيا، ويحدها من الغرب المحيط الأطلسي ومن الشرق بوتسوانا وزامبيا وزيمبابوي ومن الجنوب جنوب أفريقيا ومن الشمال أنغولا. |
Entre los países que enviaron participantes figuraban Etiopía, Kenya, la República Unida de Tanzanía, Uganda, Zambia y Zimbabwe. | UN | 14- ومن البلدان التي أرسلت مشاركين إثيوبيا، كينيا، أوغندا، جمهورية تنزانيا المتحدة، زامبيا وزيمبابوي. |
El curso aprovechó la experiencia y el material didáctico de la UNCTAD, y contó con la participación de expertos de Kenya, Sudáfrica, Zambia y Zimbabwe. | UN | واعتمدت الدورة على مواد الأونكتاد التدريبية وعلى خبرته، فضلاً عن الاستفادة من خبراء من جنوب أفريقيا وزامبيا وزيمبابوي وكينيا. |
Hasta la fecha se han realizado proyectos en Albania, Botswana, Colombia, Filipinas, Guatemala, Lesotho, Malawi, Marruecos, Mozambique, la República Dominicana, el Senegal, Swazilandia y Zimbabwe. | UN | ويجري حتى الآن الاضطلاع بمشاريع في ألبانيا وبوتسوانا والجمهورية الدومينيكية وزيمبابوي والسنغال وسوازيلاند وغواتيمالا والفيليبين وكولومبيا وليسوتو والمغرب وملاوي وموزامبيق. |
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica. | UN | فهي تتقاسم المياه الجوفية لكالاهاري وكارو مع ناميبيا وزيمبابوي وجنوب أفريقيا. |
El Sr. McBride preguntó qué consecuencias tendría para el debate sobre la responsabilidad de proteger en otros órganos el hecho de que el Consejo se ocupara activamente de las situaciones en Kenya y en Zimbabwe. | UN | السيد ماكبرايد: قال إنه يتساءل عما قد يترتب من آثار على مناقشة مفهوم مسؤولية الحماية في جهاز آخر من أجهزة الأمم المتحدة إذا لُفت انتباه مجلس الأمن فعليا إلى الحالتين في كينيا وزيمبابوي. |
Rápidamente me di cuenta de que para ofrecer cuidados de salud mental en países como India y Zimbabue, no podía seguir los modelos que había estudiado, porque dependían en gran medida de especialistas caros. | TED | اتضح لي أني لن أستطيع أن أتّبع نماذج الرعاية الصحية النفسية التي تدربت عليها والتي اعتمدت بشكل كبير على متخصصي ومحترفي مجال الصحة النفسية ذوي الأجور المرتفعة لتوفير الرعاية الصحية النفسية في بلدان مثل الهند وزيمبابوي. |