En respuesta a sus indagaciones, se proporcionó a la Comisión un desglose de los costos incluidos en ella. | UN | وزُودت اللجنة بناء على طلبها بتفاصيل للتكاليف الواردة بشأن البند الفرعي. |
En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión Consultiva información adicional sobre la distribución de las 510 causas recibidas dentro de cada una de estas categorías. | UN | وزُودت اللجنة الاستشارية، بناءً على استفسارها، بمعلومات إضافية بشأن توزيع القضايا الـ 510 الواردة إلى هذه الفئات. |
También se proporcionó a la Comisión información actualizada sobre las actividades del Servicio. | UN | وزُودت اللجنة أيضا بآخر المعلومات فيما يتعلق بأنشطة الدائرة. |
La información suplementaria que se facilitó a la Comisión incluía la relativa a las reasignaciones de recursos en cada misión. | UN | وزُودت اللجنة بمعلومات عن المناقلات داخل كل بعثة في إطار مجموعة المعلومات التكميلية المقدمة إليها. |
se facilitó a la Comisión una lista detallada de los bienes perdidos durante los disturbios políticos de Timor Oriental, cuyo valor estimado era de 4,1 millones de dólares. | UN | وزُودت اللجنة بقائمة مفصلة تبين الأصول التي فُقدت في أثناء الاضطرابات السياسية التي شهدتها تيمور الشرقية، وبلغت قيمتها الإجمالية 4.1 ملايين دولار. |
la Comisión recibió información de la Secretaría sobre la magnitud de los problemas que afronta el Iraq tras decenios de guerra y sanciones internacionales. | UN | 66 - وزُودت اللجنة بمعلومات من الأمانة العامة بشأن حجم المشاكل التي يواجهها العراق بعد عقود من الحرب والجزاءات الدولية. |
También se proporcionaron a la Comisión los tres cuadros siguientes, que muestran mes a mes las vacantes para 2014 por lugar de destino. | UN | وزُودت اللجنة أيضا بالجداول الثلاثة التالية التي تُبيّن معدلات الشواغر الشهرية لعام 2014، مصنفة حسب مركز العمل. |
En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión Consultiva el siguiente cuadro con los costos totales de los contingentes y los pagos realizados desde 2000. | UN | وزُودت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بالجدول التالي الذي يبين مجموع تكاليف القوات والمدفوعات منذ عام 2000. |
se proporcionó a la Comisión Consultiva una actualización de la información contenida en el párrafo 97 del informe. | UN | ٣١ - وزُودت اللجنة الاستشارية باستكمال للمعلومات الواردة في الفقرة ٩٧ من التقرير. |
se proporcionó a la Comisión Consultiva el siguiente cuadro que muestra los puestos ocupados al 31 de diciembre de 2001: | UN | وزُودت اللجنة الاستشارية بالجدول التالي الذي يبين الوظائف المشغولة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001: |
se proporcionó a la Comisión Consultiva, a petición suya, información general para explicar las necesidades adicionales de combustible cifradas en 13,4 millones de dólares. | UN | 9 - وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات أساسية عن الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوقود التي قدرها 13.4 مليون دولار. |
En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión Consultiva el siguiente desglose de los recursos necesarios para el período 2010/11: | UN | وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بالكشف التفصيلي التالي لاحتياجات الفترة 2010/2011: |
se proporcionó a la Comisión Consultiva un cuadro en el que se mostraban las tasas medias de vacantes para los puestos sufragados con cargo al presupuesto ordinario por sección y año en el período comprendido entre 2008 y 2011, que se incluye como anexo I infra. | UN | وزُودت اللجنة الاستشارية بجدول يظهر متوسط معدلات الشغور للوظائف الممولة من الميزانية العادية حسب الباب والسنة للفترة من عام 2008 إلى عام 2011، ويرد أدناه بوصفه المرفق 1. |
se facilitó a la Comisión una lista de cargos utilizados en la categoría del cuadro de servicios generales y categorías conexas financiados con cargo al presupuesto ordinario, procedente del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS). | UN | وزُودت اللجنة بقائمة من الألقاب الوظيفية المستخدمة ضمن الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في إطار الميزانية العادية، وهي مأخوذة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
se facilitó a la Comisión un desglose de esos 36 vuelos por misión o entidad, que figura en el anexo VII del presente informe. | UN | وزُودت اللجنة ببيان تفصيلي للرحلات الجوية المعنية، البالغ عددها 36 رحلة، حسب البعثة/الكيان، وهو يرد في المرفق السابع لهذا التقرير. |
se facilitó a la Comisión una plantilla detallada de todos los puestos ocupados durante el período comprendido entre noviembre de 1999 y enero de 2000. | UN | وزُودت اللجنة بملاك مفصل للموظفين لجميع الوظائف المشغولة للفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 1999 إلى كانون الثاني/يناير 2000. |
la Comisión recibió información de la Secretaría sobre la magnitud de los problemas que afronta el Iraq tras decenios de guerra y sanciones internacionales. | UN | 66 - وزُودت اللجنة بمعلومات من الأمانة العامة بشأن حجم المشاكل التي يواجهها العراق بعد عقود من الحرب والجزاءات الدولية. |
la Comisión recibió información de la Secretaría sobre las graves consecuencias del conflicto que seguía afectando a Somalia. | UN | 88 - وزُودت اللجنة بمعلومات من الأمانة العامة بشأن العواقب الخطيرة لاستمرار الصراع في الصومال. |
se proporcionaron a la Comisión las siguientes estadísticas sobre los accidentes o incidentes con vehículos durante el período 2001-2002: | UN | وزُودت اللجنة بالإحصاءات التالية المتعلقة بحوادث وأحداث المركبات، وذلك للفترة 2001-2000: الحوادث |
se informó a la Comisión, a requerimiento de esta, sobre los derechos de viaje de los magistrados del Tribunal Administrativo de la OIT. | UN | وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بمعلومات عن استحقاقات سفر قضاة المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية. |
También se le proporcionó información actualizada respecto del estado de los planes de pago. | UN | وزُودت اللجنة أيضا بآخر المعلومات عن حالة خطط التسديد. |
se presentó a la Comisión un informe sobre el estudio de planificación del Sistema Integrado de Administración de Pensiones. | UN | وزُودت اللجنة بتقرير عن الدراسة التخطيطية لنظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية. |
se presentaron a la Comisión Consultiva datos sobre los gastos efectuados en el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 al 28 de febrero de 2003. | UN | 9 - وزُودت اللجنة الاستشارية ببيانات عن الحد الذي بلغته النفقات المخصصة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 في 28 شباط/فبراير 2003. |
a solicitud de la Comisión Consultiva, se le dio a conocer la estructura de un despliegue paralelo de 230 funcionarios de la OCAH en el Sudán. | UN | وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بهيكل نشر 230 موظفا تابعين لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في السودان، بالتوازي مع نشر البعثة. |