presentaré las conclusiones de esa misión, así como mis recomendaciones, a la mayor brevedad posible. | UN | وسأقدم النتائج التي تتوصل اليها هذه البعثة، مشفوعة بتوصياتي، في أقرب وقت ممكن. |
A este respecto, presentaré mis recomendaciones al Consejo cuando llegue el momento. | UN | وسأقدم في هذا الصدد توصياتي إلى المجلس في الوقت المناسب. |
A su debido tiempo presentaré a la Comisión propuestas concretas sobre esta cuestión. | UN | وسأقدم إلى اللجنة مقترحات محددة تتعلق بتلك المسألة في الوقت المناسب. |
Tengo la intención de presentar la contribución de mi delegación a las deliberaciones del Consejo, y haré comentarios más específicos al respecto más adelante, durante el curso de esa reunión. | UN | وأنني أنوي تقديم مساهمة وفدي في مداولات المجلس، وسأقدم ملاحظات محددة بقــدر أكبر عــن هــذه المسألـة خلال تلك الجلسة. |
Una vez finalizadas las conversaciones, informaré al Consejo acerca de los resultados de la misión. | UN | وسأقدم لمجلس اﻷمن تقريرا عن النتائج التي ستتوصل اليها البعثة عقب هذه المحادثات. |
presentaré a la Asamblea General en su próximo período de sesiones un completo informe sobre las oficinas provisionales y su desarrollo en el futuro. | UN | وسأقدم الى الجمعية العامة في دورتها العادية القادمة تقريرا شاملا عن المكاتب المؤقتة وتطويرها في المستقبل. |
Una vez concluidas las conversaciones de paz de Arusha presentaré al Consejo de Seguridad un informe detallado sobre mi misión de buena voluntad. | UN | وسأقدم تقريرا مفصلا إلى مجلس اﻷمن عن بعثة المساعي الحميدة التي قُمت بها بعد إتمام مباحثات السلام في أروشا. |
En la segunda quincena de septiembre presentaré una nueva recomendación al Consejo. | UN | وسأقدم توصية لاحقة الى المجلس في النصف اﻷخير من أيلول/سبتمبر. |
presentaré un informe a la Asamblea General tan pronto como se conozcan los resultados de esta nueva fase de la labor de la misión especial. | UN | وسأقدم تقريرا الى الجمعية العامة حينما تظهر نتائج هذه المرحلة التالية من عمل البعثة الخاصة. |
presentaré ahora un breve informe sobre la labor de la Quinta Comisión. | UN | وسأقدم اﻵن تقريرا موجزا عن عمل اللجنة الخامسة. |
Cuando se conozca el resultado de esas negociaciones, presentaré un nuevo informe al Consejo. | UN | وسأقدم إلى المجلس تقريرا لاحقا عندما تتضح نتيجة تلك المفاوضات. |
Al final de mi informe, presentaré para su examen algunas recomendaciones relativas a la continuación de los trabajos de vigilancia. | UN | وسأقدم في نهاية تقريري، لنظركم، بعض التوصيات المتعلقة بمواصلة عملية الرصد. |
En el próximo futuro presentaré a la Comisión mi 18º informe, definitivo, basado en mi reciente misión a Tuzla. | UN | وسأقدم إلى اللجنة، في القريب العاجل، تقريري الثامن عشر الختامي عن مهمتي اﻷخيرة إلى توزلا. |
En el próximo futuro presentaré a la Comisión mi 18º informe, definitivo, basado en mi reciente misión a Tuzla. | UN | وسأقدم إلى اللجنة، في القريب العاجل، تقريري الثامن عشر الختامي عن مهمتي اﻷخيرة إلى توزلا. |
En una adición a este informe presentaré en breve al Consejo de Seguridad las estimaciones preliminares de los gastos que representan las propuestas. | UN | ٥١ - وسأقدم قريبا الى مجلس اﻷمن في إضافة لهذا التقرير، تقديرات أولية للتكاليف للمقترحات التي ترد في هذه اﻹضافة. |
presentaré un informe completo al Consejo de Seguridad lo antes posible. | UN | وسأقدم تقريرا كاملا إلى مجلس اﻷمن في أقرب حين مناسب. |
Tan pronto como sea posible presentaré al Consejo de Seguridad el informe que me pedía en el párrafo 13 de su resolución. | UN | وسأقدم الى المجلس بأسرع ما يمكن التقرير المطلوب مني في الفقرة ١٣ من القرار المذكور. |
Les haré llegar el proyecto de resolución para que lo mejoren o lo enmienden, a fin de que la Primera Comisión pueda aprobar un documento de excelente calidad. | UN | وسأقدم إليكم مشروع القرار لتحسينه أو تعديله حتى يتسنى للجنة الأولى اعتماد وثيقة جيدة جداً. |
En su momento informaré al Consejo sobre estas negociaciones. | UN | وسأقدم تقريرا آخر الى المجلس في الوقت المناسب عن المفاوضات المشار اليها. |
daré más detalles sobre esta conferencia más adelante en mi intervención. | UN | وسأقدم مزيدا من التفاصيل عن هذا المؤتمر في وقت لاحق أثناء بياني هذا. |
entregaré un ejemplar del informe al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, con la solicitud de que sea transmitido a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. | UN | وسأقدم نسخة من التقرير إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، راجيا إحالته إلى أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة. |
Oye, Louis, por qué no te vas a vestir y te prepararé algo de avena, y luego te puedes ir. | Open Subtitles | مهلا، اه، لويس، لماذا لا تذهب أرتدي ملابسي و، وسأقدم لك بعض دقيق الشوفان، و وبعد ذلك يمكنك الحصول على الذهاب. |
ofreceré información actualizada sobre los progresos alcanzados a ese respecto en mi próximo informe al Consejo. | UN | وسأقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريري المقبل إلى المجلس. |
En los próximos informes al Consejo proporcionaré información actualizada sobre el estado de la planificación después de los referendos realizada por las Naciones Unidas. | UN | وسأقدم معلومات مستكملة عن حالة تخطيط الأمم المتحدة لما بعد الاستفتاءات في التقارير المقبلة المقدمة إلى المجلس. |
volveré a informar sobre este tema cuando la Secretaría pueda formular propuestas concretas. | UN | وسأقدم تقريرا عن هذا الموضوع عندما تقوم الأمانة العامة بإعداد مقترحات ملموسة. |