"وسأقدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presentaré
        
    • haré
        
    • informaré
        
    • daré
        
    • entregaré
        
    • y te
        
    • ofreceré
        
    • proporcionaré
        
    • volveré
        
    presentaré las conclusiones de esa misión, así como mis recomendaciones, a la mayor brevedad posible. UN وسأقدم النتائج التي تتوصل اليها هذه البعثة، مشفوعة بتوصياتي، في أقرب وقت ممكن.
    A este respecto, presentaré mis recomendaciones al Consejo cuando llegue el momento. UN وسأقدم في هذا الصدد توصياتي إلى المجلس في الوقت المناسب.
    A su debido tiempo presentaré a la Comisión propuestas concretas sobre esta cuestión. UN وسأقدم إلى اللجنة مقترحات محددة تتعلق بتلك المسألة في الوقت المناسب.
    Tengo la intención de presentar la contribución de mi delegación a las deliberaciones del Consejo, y haré comentarios más específicos al respecto más adelante, durante el curso de esa reunión. UN وأنني أنوي تقديم مساهمة وفدي في مداولات المجلس، وسأقدم ملاحظات محددة بقــدر أكبر عــن هــذه المسألـة خلال تلك الجلسة.
    Una vez finalizadas las conversaciones, informaré al Consejo acerca de los resultados de la misión. UN وسأقدم لمجلس اﻷمن تقريرا عن النتائج التي ستتوصل اليها البعثة عقب هذه المحادثات.
    presentaré a la Asamblea General en su próximo período de sesiones un completo informe sobre las oficinas provisionales y su desarrollo en el futuro. UN وسأقدم الى الجمعية العامة في دورتها العادية القادمة تقريرا شاملا عن المكاتب المؤقتة وتطويرها في المستقبل.
    Una vez concluidas las conversaciones de paz de Arusha presentaré al Consejo de Seguridad un informe detallado sobre mi misión de buena voluntad. UN وسأقدم تقريرا مفصلا إلى مجلس اﻷمن عن بعثة المساعي الحميدة التي قُمت بها بعد إتمام مباحثات السلام في أروشا.
    En la segunda quincena de septiembre presentaré una nueva recomendación al Consejo. UN وسأقدم توصية لاحقة الى المجلس في النصف اﻷخير من أيلول/سبتمبر.
    presentaré un informe a la Asamblea General tan pronto como se conozcan los resultados de esta nueva fase de la labor de la misión especial. UN وسأقدم تقريرا الى الجمعية العامة حينما تظهر نتائج هذه المرحلة التالية من عمل البعثة الخاصة.
    presentaré ahora un breve informe sobre la labor de la Quinta Comisión. UN وسأقدم اﻵن تقريرا موجزا عن عمل اللجنة الخامسة.
    Cuando se conozca el resultado de esas negociaciones, presentaré un nuevo informe al Consejo. UN وسأقدم إلى المجلس تقريرا لاحقا عندما تتضح نتيجة تلك المفاوضات.
    Al final de mi informe, presentaré para su examen algunas recomendaciones relativas a la continuación de los trabajos de vigilancia. UN وسأقدم في نهاية تقريري، لنظركم، بعض التوصيات المتعلقة بمواصلة عملية الرصد.
    En el próximo futuro presentaré a la Comisión mi 18º informe, definitivo, basado en mi reciente misión a Tuzla. UN وسأقدم إلى اللجنة، في القريب العاجل، تقريري الثامن عشر الختامي عن مهمتي اﻷخيرة إلى توزلا.
    En el próximo futuro presentaré a la Comisión mi 18º informe, definitivo, basado en mi reciente misión a Tuzla. UN وسأقدم إلى اللجنة، في القريب العاجل، تقريري الثامن عشر الختامي عن مهمتي اﻷخيرة إلى توزلا.
    En una adición a este informe presentaré en breve al Consejo de Seguridad las estimaciones preliminares de los gastos que representan las propuestas. UN ٥١ - وسأقدم قريبا الى مجلس اﻷمن في إضافة لهذا التقرير، تقديرات أولية للتكاليف للمقترحات التي ترد في هذه اﻹضافة.
    presentaré un informe completo al Consejo de Seguridad lo antes posible. UN وسأقدم تقريرا كاملا إلى مجلس اﻷمن في أقرب حين مناسب.
    Tan pronto como sea posible presentaré al Consejo de Seguridad el informe que me pedía en el párrafo 13 de su resolución. UN وسأقدم الى المجلس بأسرع ما يمكن التقرير المطلوب مني في الفقرة ١٣ من القرار المذكور.
    Les haré llegar el proyecto de resolución para que lo mejoren o lo enmienden, a fin de que la Primera Comisión pueda aprobar un documento de excelente calidad. UN وسأقدم إليكم مشروع القرار لتحسينه أو تعديله حتى يتسنى للجنة الأولى اعتماد وثيقة جيدة جداً.
    En su momento informaré al Consejo sobre estas negociaciones. UN وسأقدم تقريرا آخر الى المجلس في الوقت المناسب عن المفاوضات المشار اليها.
    daré más detalles sobre esta conferencia más adelante en mi intervención. UN وسأقدم مزيدا من التفاصيل عن هذا المؤتمر في وقت لاحق أثناء بياني هذا.
    entregaré un ejemplar del informe al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, con la solicitud de que sea transmitido a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN وسأقدم نسخة من التقرير إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، راجيا إحالته إلى أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.
    Oye, Louis, por qué no te vas a vestir y te prepararé algo de avena, y luego te puedes ir. Open Subtitles مهلا، اه، لويس، لماذا لا تذهب أرتدي ملابسي و، وسأقدم لك بعض دقيق الشوفان، و وبعد ذلك يمكنك الحصول على الذهاب.
    ofreceré información actualizada sobre los progresos alcanzados a ese respecto en mi próximo informe al Consejo. UN وسأقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريري المقبل إلى المجلس.
    En los próximos informes al Consejo proporcionaré información actualizada sobre el estado de la planificación después de los referendos realizada por las Naciones Unidas. UN وسأقدم معلومات مستكملة عن حالة تخطيط الأمم المتحدة لما بعد الاستفتاءات في التقارير المقبلة المقدمة إلى المجلس.
    volveré a informar sobre este tema cuando la Secretaría pueda formular propuestas concretas. UN وسأقدم تقريرا عن هذا الموضوع عندما تقوم الأمانة العامة بإعداد مقترحات ملموسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus