j) Prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares | UN | حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى |
ARMAS NUCLEARES U OTROS artefactos explosivos NUCLEARES | UN | النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى |
" Prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. " | UN | " حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع الاسلحة النووية أو وسائل التفجير اﻷخرى " |
En cuarto lugar, deseo recalcar, por si quedara alguna duda, que los Estados Unidos no han abandonado las negociaciones encaminadas a prohibir la producción de material fisionable para armas nucleares u otro tipo de dispositivos explosivos nucleares. | UN | رابعا، حتى لا يكون هناك أي شك، اسمحوا لي أن أركز على أن الولايات المتحدة لم تفقد الرجاء من التفاوض على حظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة أو وسائل التفجير اﻷخرى. |
Hace sólo dos semanas concluimos un extenso debate sobre los distintos elementos relativos a la cesación de la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares. | UN | وقد فرغنا منذ أسبوعين تماماً من إجراء مناقشات واسعة بشأن شتى العناصر المتصلة بحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى. |
nucleares u otros artefactos explosivos nucleares | UN | النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى |
Convencida de que un tratado no discriminatorio, multilateral y verificable internacional y efectivamente que prohibiera la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares constituiría una aportación importante a la no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, | UN | واقتناعا منها بأن عقد معاهدة غير تمييزية ومتعددة اﻷطراف، يمكن التحقق منها دوليا وفعليا، لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى سيمثل إسهاما كبيرا في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع جوانبه، |
artefactos explosivos NUCLEARES | UN | النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى |
Kenya respalda la opinión de que un tratado que pro-híba la producción y almacenamiento de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares debiera ser una importante contribución al desarme nuclear y a la no proliferación nuclear. | UN | وكينيا تؤيد الرأي بأن أي معاهدة تحظر إنتاج وتخزين المــواد الانشطاريـــة ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى من شأنها أن تكون إسهاما هاما في نزع السلاح النووي وعـــدم الانتشار النووي. |
Otra medida importante con miras al fortalecimiento del régimen de no proliferación sería una decisión que adopte la Conferencia de Desarme de establecer un comité ad hoc para negociar un tratado universal, no discriminatorio y eficazmente verificable para la prohibición de material fisionable para armas nucleares y otros artefactos explosivos nucleares. | UN | وهناك خطوة هامة أخرى نحو تعزيز نظام عدم الانتشار يمكن أن تكون قرارا يتخذه مؤتمر نزع السلاح ﻹنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن معاهدة عالمية غير تمييزية يمكـــن التحقق منها بشكل فعال تحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى. |
L. Prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares | UN | لام - حظــر إنتــاج المــواد الانشطاريــة ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى |
nucleares u otros artefactos explosivos nucleares | UN | النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى |
Señor Presidente, de conformidad con mi mandato de coordinador especial para la iniciativa de prohibir la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares, me complace informar acerca de los progresos conseguidos hasta la fecha en mis consultas. | UN | وكما تتطلب ولايتي كمنسق خاص معني بالمبادرة المتعلقة بحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى، يسرني أن أطلعكم اليوم على ما أحرز من تقدم في المشاورات التي أجريتها حتى اﻵن. |
Posteriormente, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó por consenso una resolución sobre la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. | UN | واتخذت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بعد ذلك قرارا بتوافق اﻵراء بشأن حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى. |
También se ha llegado a un consenso sobre la constitución de un comité ad hoc encargado de negociar una prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. | UN | وجرى التوصل أيضا إلى توافق في اﻵراء على تشكيل لجنة مخصصة للتفاوض بشأن حظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى. |
CONSULTAS ACERCA DEL METODO MAS APROPIADO PARA NEGOCIAR UN TRATADO SOBRE LA PROHIBICION DE LA PRODUCCION DEL MATERIAL FISIONABLE PARA ARMAS NUCLEARES U OTROS artefactos explosivos NUCLEARES | UN | شانون، عن المشاورات حول أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى |
La Conferencia de Desarme por fin acordó en agosto iniciar la negociación de un tratado de cesación de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. | UN | ففي آب/اغسطس، اتفــق مؤتمــر نزع السلاح أخيرا على أن يبدأ التفاوض بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحــة النووية أو وسائل التفجير النووي اﻷخــرى. |
¿Puedo entender que la Conferencia decide nombrar al Embajador Moher del Canadá Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares y otros artefactos explosivos nucleares para el actual período de sesiones? | UN | فهل أفهم أن المؤتمر يقرر تعيين السفير موهر من كندا في منصب رئيس اللجنة المخصصة لحظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى للدورة الحالية؟ |
Australia nunca ha tenido instalaciones dedicadas a la producción de materiales fisionables para su utilización en armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares. | UN | لم تكن لدى أستراليا أبداً منشآت لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى. |
Australia nunca ha tenido instalaciones dedicadas a la producción de materiales fisionables para su utilización en armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares. | UN | لم تكن لدى أستراليا أبداً منشآت لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى. |
El tratado que prohibirá la producción de material fisionable para armas nucleares y otros dispositivos explosivos nucleares fijará un límite cuantitativo para la producción de material fisionable. | UN | وستضع معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير الأخرى حدا كميا لإنتاج المواد الانشطارية. |
En 1998, la Conferencia de Desarme acordó establecer un comité ad hoc para negociar un tratado para prohibir la producción de material fisible para armas nucleares y otros explosivos nucleares. | UN | ففي عام 1998، وافق مؤتمر نزع السلاح على إنشاء لجنة مخصصة من أجل التفاوض بشأن وضع معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى. |