No obstante, existen marcadas diferencias en las tasas de fecundidad y en las tasas del uso de anticonceptivos entre las poblaciones urbana y rural. | UN | غير أن ثمة تباينات بارزة في معدلات الخصوبة ومعدل انتشار وسائل منع الحمل بين سكان الحضر وسكان الريف. |
Prevalencia del uso de anticonceptivos entre las mujeres en pareja | UN | انتشار وسائل منع الحمل بين النساء المتزوجات |
Acoge con agrado el hecho de que haya aumentado el uso de anticonceptivos entre las mujeres, pero desea saber si también ha ocurrido lo mismo en el caso de los hombres. | UN | ورحبت بازدياد استخدام وسائل منع الحمل بين النساء، ولكنها تود أن تعرف إذا كان استخدامها ازداد بين الرجال. |
El aumento del uso de métodos anticonceptivos entre las parejas, que puede verse en el gráfico mural World Contraceptive Use de la División, indica que el acceso a la planificación de la familia es cada vez mayor. | UN | ويشيـر تزايد استعمال وسائل منع الحمل بين الأزواج، على النحو الموثـَّـق في الرسم البيانـي الجداري لنشرة استخدام وسائل منع الحمل، إلى أن الاستفادة من تنظيم الأسرة مستمـرة في الازدياد. |
Tasa de uso de anticonceptivos entre mujeres casadas en edad de procrear | UN | معدل استخدام وسائل منع الحمل بين النساء المتزوجات في سن الحمل |
Tasa de uso de anticonceptivos entre las mujeres casadas o en pareja, de 15 a 49 años | UN | معدل شيوع وسائل منع الحمل بين النساء المتزوجات أو المعاشرات، المتراوحة أعمارهن بين 15 و 49 عاما |
8. Utilización de anticonceptivos entre todas las mujeres. | UN | ٨ - استعمال وسائل منع الحمل بين جميع النساء. |
La proporción de usuarias de anticonceptivos entre las mujeres no casadas entre los 15 y 49 años de edad fue el 17% en el Africa al sur del Sáhara y el 9,5 en América Latina. | UN | وبلغت نسبة مستعملات وسائل منع الحمل بين النساء غير المتزوجات اللاتي تتراوح أعمارهن بين ١٥ و ٤٩ عاما ١٧ في المائة في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى و ٩,٥ في المائة في أمريكا اللاتينية. |
El Comité está preocupado, además, por la baja prevalencia del uso de anticonceptivos entre las mujeres y los hombres, y la falta de acceso de la mujer a atención adecuada prenatal y posnatal, y a la información sobre planificación de la familia, particularmente en las zonas rurales. | UN | واللجنة قلقة كذلك لانخفاض معدل انتشار وسائل منع الحمل بين النساء والرجال ولانتفاء فرص حصول المرأة على رعاية كافية في مرحلة ما قبل الوضع ومرحلة ما بعد الوضع وعلى المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة. |
El Comité está preocupado, además, por la baja prevalencia del uso de anticonceptivos entre las mujeres y los hombres, y la falta de acceso de la mujer a atención adecuada prenatal y posnatal, y a la información sobre planificación de la familia, particularmente en las zonas rurales. | UN | واللجنة قلقة كذلك لانخفاض معدل انتشار وسائل منع الحمل بين النساء والرجال ولانتفاء فرص حصول المرأة على رعاية كافية في مرحلة ما قبل الوضع ومرحلة ما بعد الوضع وعلى المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة. |
6. Uso de anticonceptivos entre las mujeres casadas con edades comprendidas entre los 15 y los 49 años, todos los métodos | UN | 6 - مدى استعمال وسائل منع الحمل بين النساء المتزوجات حاليا اللاتي يتراوح عمرهن بين 15 و 49 عاما، أي وسيلة من الوسائل |
De hecho, en México, la proporción de las necesidades no atendidas de anticonceptivos entre los adolescentes aumentó del 26,7% en 1997 al 35,6% en 2006. | UN | وفي الواقع، ارتفعت في المكسيك نسبة الاحتياجات غير الملباة من وسائل منع الحمل بين المراهقات من 26.7 في المائة عام 1997 إلى 35.6 في المائة عام 2006. |
La tasa de uso de anticonceptivos entre las mujeres casadas o que viven en pareja aumentó a nivel mundial al pasar de un 58% en 1994 a un 64% en 2012. | UN | وازداد على الصعيد العالمي انتشار وسائل منع الحمل بين النساء المتزوجات أو المرتبطات من 58 في المائة في عام 1994 إلى 64 في المائة في عام 2012. |
En momentos de realizarse la encuesta, sólo se contaba con datos sobre la utilización de anticonceptivos entre mujeres no casadas para 34 países - 13 de América Latina, 20 del Africa al sur del Sáhara y 1 del Asia. | UN | وقت إجراء الدراسة الاستقصائية، توفرت بيانات عن استعمال وسائل منع الحمل بين النساء غير المتزوجات في ٣٤ بلدا فقط - ١٣ في أمريكا اللاتينية، و ٢٠ في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، و ١ في آسيا. |
Según se informa, la prevalencia de anticonceptivos entre las adolescentes solteras, activas sexualmente, es en general de más del 30% en el África Subsahariana y de más del 60% en América Latina y el Caribe. | UN | وتجاوز بصفة عامة نسبة شيوع استخدام وسائل منع الحمل بين المراهقات غير المتزوجات الناشطات جنسيا 30 في المائة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وما يزيد على 60 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
En el gráfico también figuran las tasas de incremento anual en el uso de anticonceptivos entre 1990 y 2000, así como estimaciones de las necesidades de anticonceptivos no cubiertas en los países de los que se dispone de datos. | UN | كما يعرض الرسم البياني الجداري معدلات الزيادات السنوية التي شهدها استخدام وسائل منع الحمل بين عامي 1990 و 2000 وتقديرات لما لدى البلدان التي تتوافر عنها بيانات من احتياجات من وسائل منع الحمل لم تتم تلبيتها بعد. |
Prevalencia del uso de métodos anticonceptivos entre las madres de niños de 0 a 3 años que acuden a los servicios de salud maternoinfantil del Organismo | UN | انتشار وسائل منع الحمل بين أمهات لأطفال رضع دون سن الثلاث سنوات، اللاتي يزرن مستوصفات الأونروا التي تقدم خدمات الرعاية الصحية للأمهات والأطفال |
La prevalencia de uso en mujeres no unidas, sexualmente activas es 76,4%. | UN | ومعدل انتشار وسائل منع الحمل بين النساء غير المتزوجات الناشطات جنسيا 76.4 في المائة. |
El uso de algún método anticonceptivo por las mujeres casadas fue del 8,0%. | UN | وبلغت نسبة استخدام أي وسيلة من وسائل منع الحمل بين المتزوجات 8.0 في المائة. |
La utilización de los anticonceptivos oscilaba del 3% en el Chad y el 88% en Noruega, y era mayor en las regiones más desarrolladas (70%) que en las menos desarrolladas (62%). | UN | وقد تراوح انتشار وسائل منع الحمل بين 3 في المائة في تشاد و 88 في المائة في النرويج، وكانت نسبته أعلى في المناطق الأكثر تقدما (70 في المائة) منه في المناطق الأقل نموا (62 في المائة). |
264. El uso de anticonceptivos por las mujeres aumentó entre 1998 y 2005 del 46% al 57,1%, siendo este aumento significativo en las zonas rurales: del 30,7% al 49,3%. | UN | 264- وبين عامي 1998 و2005، تزايد انتشار وسائل منع الحمل بين النساء من 46 إلى 57.1 في المائة، وهذه الزيادة الكبيرة شهدتها المناطق الريفية: 30.7 في المائة إلى 49.3 في المائة. |