"وسانت فنسنت وغرينادين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • San Vicente y las Granadinas
        
    Formulan declaraciones los representantes de Panamá, Kenya y San Vicente y las Granadinas. UN وأدلى ممثل كل من بنما وكينيا وسانت فنسنت وغرينادين ببيان.
    Bosnia y Herzegovina, las Comoras, Cuba, Ghana, el Níger, San Vicente y las Granadinas y Swazilandia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت البوسنة والهرسك وجزر القمر وكوبا وغانا والنيجر وسانت فنسنت وغرينادين وسوازيلند إلى مقدمي مشروع القرار.
    Sus vecinos más cercanos son Trinidad y Tabago al sur, San Vicente y las Granadinas al norte y Barbados al nordeste. UN وأقرب الجيران إليها ترينيداد وتوباغو جنوبا، وسانت فنسنت وغرينادين شمالاً، وبربادوس إلى الشمال الشرقي.
    En tres ocasiones en el decenio de 1980 resultaron dañados los cultivos de bananas, frutas cítricas y cocos de Santa Lucía, Granada y San Vicente y las Granadinas. UN وحدث في ثلاث مناسبات خلال الثمانينات، أن دمرت مزارع الموز والحمضيات وجوز الهند في سانت لوسيا، وغرينادا، وسانت فنسنت وغرينادين.
    Otro hecho alentador fue que el Chad, Letonia, Lituania, San Vicente y las Granadinas y Swazilandia se adhirieron a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954, por lo que el total de Estados Partes en ese instrumento se elevó a 50. UN وفي تطور آخر مشجع، انضمت تشاد، ولاتفيا، وليتوانيا، وسانت فنسنت وغرينادين وسوازيلند إلى اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية. ووصل بذلك إجمالي عدد الدول الأطراف في هذا الصك إلى 50 دولة.
    Otro hecho alentador fue que el Chad, Letonia, Lituania, San Vicente y las Granadinas y Swazilandia se adhirieron a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954, por lo que el total de Estados Partes en ese instrumento se elevó a 50. UN وفي تطور آخر مشجع، انضمت تشاد، ولاتفيا، وليتوانيا، وسانت فنسنت وغرينادين وسوازيلند إلى اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية. ووصل بذلك إجمالي عدد الدول الأطراف في هذا الصك إلى 50 دولة.
    Como un ejemplo de las actividades nacionales emprendidas a raíz de los proyectos cabe citar la publicación del primer compendio nacional de estadísticas ambientales en Granada, Dominica, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y Suriname. UN ويمثل نشر أول خلاصة وافية للإحصاءات البيئية الوطنية في غرينادا ودومينيكا وسانت لوسيا وسانت فنسنت وغرينادين وسورينام أحد الأمثلة على مبادرات وطنية نفذت نتيجة للمشروع.
    También se ha gastado cerca de 1 millón de dólares menos en los países de la región de América Latina y el Caribe, principalmente debido a las reducciones significativas en algunos proyectos del SIDUNEA en la región, como los de Puerto Rico, San Vicente y las Granadinas, Belice y Haití, así como en el proyecto del programa SIGADE en la Argentina. UN وحدث انخفاض أيضاً بقرابة مليون دولار في النفقات القطرية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، مثلما حدث في بورتو ريكو وسانت فنسنت وغرينادين وبليز وهايتي، وكذلك مشروع دمفاس في الأرجنتين.
    11. El PRESIDENTE dice que Camerún, Congo, Guyana, Malawi, la República Unida de Tanzanía y San Vicente y las Granadinas también desean patrocinar el proyecto de resolución. UN ١١ - الرئيس: قال إن جمهورية تنزانيا المتحدة وسانت فنسنت وغرينادين وغيانا والكاميرون والكونغو ومالاوي تود أن تنضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    Austria, Bosnia y Herzegovina, las Comoras, Eslovenia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Irlanda, Italia, Liechtenstein, Mauricio, San Vicente y las Granadinas, Suiza, Turkmenistán y Uganda se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار أوغندا آيرلندا وإيطاليا والبوسنة والهرسك وتركمنستان وجزر القمر وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسانت فنسنت وغرينادين وسلوفينيا وسويسرا وليختنشتاين وموريشيوس والنمسا.
    14. El PRESIDENTE dice que Armenia, Bulgaria, Burkina Faso, Camerún, Congo, Filipinas, Guinea Ecuatorial, Guinea, Guyana, Haití, Kenya, Liberia, Malawi, Myanmar, Nicaragua, Nigeria, Paraguay, San Vicente y las Granadinas, Ucrania, Uganda, Zambia y Zimbabwe también desean patrocinar el proyecto de resolución. UN ١٤ - الرئيس: قال إن أرمينيا وأوغندا وأوكرانيا وباراغواي وبلغاريا وبوركينا فاصو وزامبيا وزمبابوي وسانت فنسنت وغرينادين وغيانا وغينيا وغينيا الاستوائية والفلبين والكاميرون والكونغو وكينيا وليبريا وملاوي وميانمار ونيجيريا ونيكاراغوا وهايتي تود أن تنضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le preocupa especialmente el número de casos de VIH/SIDA en las Islas Turcas y Caicos y San Vicente y las Granadinas, así como la falta de acceso de los trabajadores migrantes y los huérfanos por el SIDA a una medicación antirretrovírica y la no disponibilidad de esa medicación. UN كما تشعر بقلق خاص إزاء ارتفاع عدد حالات الإصابة بفيروس المناعة البشرية/الإيدز في جزر تركس وكايكوس وسانت فنسنت وغرينادين وعدم توفر الأدوية المضادة للفيروسات للعمال المهاجرين واليتامى من جراء الإيدز، وانعدام سبل وصولهم إليها.
    Le preocupa especialmente el número de casos de VIH/SIDA en las Islas Turcas y Caicos y San Vicente y las Granadinas, así como la falta de acceso de los trabajadores migrantes y los huérfanos por el SIDA a una medicación antirretrovírica y la no disponibilidad de esa medicación. UN كما تشعر بقلق خاص إزاء ارتفاع عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في جزر تيركس وكايكوس وسانت فنسنت وغرينادين وعدم توفر الأدوية المضادة للفيروسات للعمال المهاجرين واليتامى من جراء الإيدز، وانعدام سبل وصولهم إليها.
    La Sra. Feller (México) presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores originales y de Afganistán, Azerbaiyán, Chile, Ecuador, Filipinas, Israel, Japón, Panamá, Perú, San Vicente y las Granadinas, Tayikistán y Turquía. UN 1- السيدة فِِلَر (المكسيك): قدمت مشروع القرار باسم مقدميه الأصليين وباسم أذربيجان وإسرائيل وأفغانستان وإكوادور وبنما وبيرو وتركيا وسانت فنسنت وغرينادين وشيلي وطاجيكستان والفلبين واليابان.
    Formulan declaraciones los representantes de Finlandia (en nombre de la Unión Europea y los países que hacen suya la declaración) y San Vicente y las Granadinas (en nombre de la Comunidad del Caribe). UN وأدلى ببيانات ممثل فنلندا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان التي أقرت هذا البيان) وسانت فنسنت وغرينادين (بالنيابة عن الجماعة الكاريبية).
    El Convenio sobre el trabajo marítimo de 2006 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), que establece los derechos generales y la protección de los marinos al mismo tiempo que crea unas condiciones equitativas para los armadores, ha sido ratificado, hasta la fecha, por Antigua y Barbuda, las Bahamas y San Vicente y las Granadinas. UN 21 - صدقت حتى الآن كل من أنتيغوا وبربودا وجزر البهاما وسانت فنسنت وغرينادين على اتفاقية منظمة العمل الدولية للعمل البحري لعام 2006، التي تنص على الحقوق الشاملة للبحارة وعلى حمايتهم مع إتاحة حقوق متكافئة لمالكي السفن.
    7. El Sr. Sammis (Estados Unidos de América) dice que Argelia, Belice, Egipto, Filipinas, Jamaica, Marruecos, Samoa, San Marino, San Vicente y las Granadinas y Tailandia se han sumado a los patrocinadores. UN 7 - السيد ساميس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: بليز وتايلند وجامايكا والجزائر وساموا وسانت فنسنت وغرينادين وسان مارينو والفلبين ومصر والمغرب.
    La Sra. Zack (Estados Unidos de América) presenta el proyecto de resolución A/C.3/58/L.61 en nombre de sus copatrocinadores, a los que se suman los países siguientes: Armenia, Australia, Azerbaiyán, Chipre, España, Micronesia (Estados Federados de), Mónaco, la República Checa y San Vicente y las Granadinas. UN 13 - السيدة زاك (الولايات المتحدة الأمريكية): عرضت مشروع القرار A/C.3/58/L.61 باسم مقدميه الذين انضمت إليهم البلدان التالية: أذربيجان وأرمنيا وأسبانيا وأستراليا والجمهورية التشيكية وسانت فنسنت وغرينادين وقبرص وموناكو وميكرونيزيا (ولايات - الاتحادية).
    g) Ley Modelo de la CNUDMI sobre las Firmas Electrónicas (2001): se ha aprobado nueva legislación basada en la Ley Modelo en la Arabia Saudita (2007); Barbados (2001); Santa Lucía (2011); San Vicente y las Granadinas (2007) y Trinidad y Tabago (2011); UN (ز) قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية (2001):() اعتُمدت تشريعات تستند إلى القانون النموذجي في بربادوس (2001)؛ وسانت لوسيا (2011)؛ وسانت فنسنت وغرينادين (2007)؛ والمملكة العربية السعودية (2007)؛ وترينيداد وتوباغو (2011)؛
    40. Asistieron al período de sesiones representantes de 40 Estados miembros de la Comisión (el Camerún, Ghana, Myanmar, la República Democrática del Congo, la República Democrática Popular Lao, la República Unida de Tanzanía, San Vicente y las Granadinas, Sierra Leona, Suriname, Swazilandia y Turkmenistán no estuvieron representados). UN باء- الحضور 40- حضر الدورة ممثّلو 40 دولة عضوا في اللجنة (لم يحضر ممثّلون عن تركمانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسانت فنسنت وغرينادين وسوازيلند وسورينام وسيراليون وغانا والكاميرون وميانمار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus