Israel, la República Centroafricana, Saint Kitts y Nevis, Somalia y Sudáfrica también se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت أيضا كل من إسرائيل وجمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب أفريقيا وسانت كيتس ونيفس والصومال إلى مقدمي مشروع القرار. |
Actualmente se ejecutan proyectos en Antigua y Barbuda y Saint Kitts y Nevis. | UN | وهناك مشاريع تنفيذية جارية في انتيغوا وبربودا وسانت كيتس ونيفس. |
Saint Kitts y Nevis es partidario de la democracia dentro y entre los Estados. | UN | وسانت كيتس ونيفس تشجع الديمقراطية داخل الدول وفيما بينها. |
Por último, quiero anunciar que Croacia y Saint Kitts y Nevis se han sumado a la lista de patrocinadores de este proyecto de resolución. | UN | أخيرا، أود أن أعلن أن كرواتيا وسانت كيتس ونيفس انضمتا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
El Afganistán, Argelia, Belice, Burundi, Etiopía, Granada, Liechtenstein, Malta, Moldova, Montenegro, el Perú, Saint Kitts y Nevis, Serbia, Sri Lanka, Suecia, Suriname y Uzbekistán también se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | كما انضمت إلى مقدمي مشروع القرار إثيوبيا وأفغانستان وأوزبكستان وبليز وبوروندي وبيرو و الجبل الأسود والجزائر وسانت كيتس ونيفس وسري لانكا وسورينام والسويد و صربيا وغرينادا وليختنشتاين ومالطة ومولدوفا. |
Participarán en el programa de este año los siguientes países: Bahrein, Brasil, Gabón, República Islámica del Irán, Israel, Jordania, Kiribati, Mauritania, Panamá, Saint Kitts y Nevis, Somalia, Sudáfrica, Turquía y Turkmenistán. | UN | والبلدان التي اختيرت لبرنامج هذا العام هي: الأردن وإسرائيل والبحرين والبرازيل وبنما وتركمانستان وتركيا وجمهورية إيران الإسلامية وجنوب أفريقيا وسانت كيتس ونيفس والصومال وغابون وكيريباس وموريتانيا. |
Pidió a la Secretaría que enviara recordatorios a Antigua y Barbuda, Barbados, Saint Kitts y Nevis, Trinidad y Tobago y Zambia. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تبعث برسائل تذكيرية إلى أنتيغوا وبربودا، وبربادوس، وترينيداد وتوباغو، وزامبيا، وسانت كيتس ونيفس. |
Antigua y Barbuda, Guyana, la República Popular Democrática de Corea y Saint Kitts y Nevis se suman a los patrocinadores de la enmienda. | UN | وانضمت أنتيغوا وبربودا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسانت كيتس ونيفس وغيانا إلى مقدمي التعديل. |
Posteriormente, Jamaica y Saint Kitts y Nevis se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار جامايكا، وسانت كيتس ونيفس. |
Posteriormente, Benin, Burundi, Saint Kitts y Nevis y Uganda también se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت لاحقا أوغندا، وبنن، وبورندي، وسانت كيتس ونيفس إلى مقدمي مشروع القرار. |
Al taller asistieron representantes de Antigua y Barbuda, Barbados, Belice, Colombia, Costa Rica, Dominica, El Salvador, Guatemala, Guyana, Haití, Jamaica, México, Nicaragua, Panamá, República Dominicana y Saint Kitts y Nevis. | UN | وحضر حلقة العمل ممثلون من أنتيغوا وبربودا وبربادوس وبليز وبنما وجامايكا والجمهورية الدومينيكية ودومينيكا وسانت كيتس ونيفس والسلفادور وغواتيمالا وغيانا وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك ونيكاراغوا وهايتي. |
En el seminario participaron representantes de ocho Estados de la región que no eran partes en la Convención: Antigua y Barbuda, las Bahamas, Barbados, Belice, Granada, Haití, Honduras y Saint Kitts y Nevis. | UN | وشارك في الحلقة ممثلو ثماني دول من دول المنطقة التي ليست أطرافا في الاتفاقية، وهي أنتيغوا وبربودا وبربادوس وبليز وجزر البهاما وسانت كيتس ونيفس وغرينادا وهايتي وهندوراس. |
De conformidad con el artículo 43 del reglamento, formulan declaraciones los representantes del Chad, las Islas Salomón, Swazilandia, Palau, San Vicente y las Granadinas, el Senegal, Tuvalu, Malawi, las Islas Marshall, Belice y Saint Kitts y Nevis. | UN | ووفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ببيانات ممثلو تشاد، وجزر سليمان، وسوازيلند، وبالاو، وسانت فينسنت وجزر غرينادين، والسنغال، وتوفالو، وملاوي، وجزر مارشال، وبيليز، وسانت كيتس ونيفس. |
El Gobierno de México expresa su felicitación a las Comoras y a Saint Kitts y Nevis por el reciente depósito de sus instrumentos de ratificación. Este es un paso más hacia la universalidad del Estatuto. | UN | وتود حكومة المكسيك أن تهنئ جزر القمر وسانت كيتس ونيفس بإيداعهما مؤخرا صكوك تصديقهما، وهي خطوات إضافية نقطعها صوب تحقيق عالمية تطبيق النظام الأساسي. |
Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución el Afganistán, Argelia, Belice, Burundi, Etiopía, Granada, Liechtenstein, Malta, Moldova, Montenegro, el Perú, Saint Kitts y Nevis, Serbia, Sri Lanka, Suriname, Suecia y Uzbekistán. | UN | وانضم بعدئذ إلى مقدمي مشروع القرار كل من إثيوبيا وأفغانستان وأوزبكستان وبليز وبوروندي وبيرو والجبل الأسود والجزائر وغرينادا وسانت كيتس ونيفس وسري لانكا وسورينام السويد وصربيا وليختنشتاين ومالطة ومولدوفا. |
Mientras tanto, el Comité ha recibido propuestas de los Gobiernos de Granada y de Saint Kitts y Nevis en que expresan estar dispuestos a servir de sede del seminario de 2007. | UN | وكانت اللجنة قد وردها اقتراحان من حكومتي غرينادا وسانت كيتس ونيفس تم فيهما الإعراب عن استعدادهما لعقد حلقة عام 2007 الدراسية. |
Se ha ofrecido apoyo sustancial a los Estados de la CARICOM para financiar la construcción de centros de pesca. Entre ellos figuran Antigua y Barbuda, Granada, Dominica, Suriname, Saint Kitts y Nevis, y más recientemente, San Vicente y las Granadinas, que se sumó al grupo en 2007. | UN | كما قدمت مساعدات كبيرة لدول الجماعة الكاريبية لتمويل بناء مراكز معنية بصيد الأسماك وشمل ذلك أنتيغوا وبربودا وغرينادا ودومينيكا وسورينام وسانت كيتس ونيفس ومؤخرا في عام 2007 سان فنسنت وجزر غرينادين. |
La Asamblea General decide designar a los Estados siguientes como miembros de la Comisión de Verificación de Poderes: Botswana, China, Chipre, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Luxemburgo, México, Mozambique y Saint Kitts y Nevis. | UN | قررت الجمعية العامة تعيين الدول التالية أعضاء في لجنة وثائق التفويض: الاتحاد الروسي وبوتسوانا وسانت كيتس ونيفس والصين وقبرص ولكسمبرغ والمكسيك وموزامبيق والولايات المتحدة الأمريكية. |
Durante ese foro, la Dra. Margaret Chan, Directora General de la Organización Mundial de la Salud, sugirió que la comunidad internacional debe mantener el impulso que tuvimos para promover la salud mundial. Saint Kitts y Nevis refrenda esa sugerencia. | UN | وخلال ذلك المنتدى، قالت الدكتورة مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، إن المجتمع الدولي بحاجة إلى الحفاظ على الزخم الذي توصلت إليه في النهوض بالصحة العالمية وسانت كيتس ونيفس تؤيد هذا الكلام. |
El Comité pidió a la Secretaría que enviara recordatorios a Antigua y Barbuda, Barbados, Saint Kitts y Nevis, Trinidad y Tabago y Zambia, y que le proporcionara información actualizada a ese respecto en su 45° período de sesiones. | UN | وطلبت إلى الأمانة العامة أن ترسل رسائل تذكيرية إلى أنتيغوا وبربودا، وبربادوس، وترينيداد وتوباغو، وزامبيا، وسانت كيتس ونيفس وأن تقدم معلومات إلى اللجنة بهذا الشأن في دورتها الخامسة والأربعين. |