se celebrarán consultas al respecto; | UN | وستجرى مشاورات بشأن الجهة المنظمة للاجتماعات؛ |
Durante el 58º período de sesiones se celebrarán consultas sobre el seguimiento de este último caso. | UN | وستجرى مشاورات متابعة فيما يتعلق بهذه الحالة اﻷخيرة أثناء الدورة الثامنة والخمسين. |
se celebrarán consultas adicionales sobre esta cuestión. | UN | وستجرى مشاورات أخرى بشأن هذه المسألة. |
Durante el 58º período de sesiones se celebrarían consultas sobre el seguimiento de este último caso. | UN | وستجرى مشاورات للمتابعة فيما يتعلق بهذه الحالة اﻷخيرة أثناء الدورة الثامنة والخمسين. |
Además, a las 14.30 horas habrá consultas oficiosas (privadas) en la Sala 5. | UN | وستجرى مشاورات غير رسمية أيضا في الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 5. |
se celebrarán consultas con abogados de empresa internacionales sobre una variedad de instrumentos del derecho internacional de sociedades. | UN | وستجرى مشاورات مع المحامين التابعين للشركات الدولية في طائفة من أدوات قانون الشركات الدولية. |
se celebrarán consultas nacionales en países seleccionados de cada región sobre enfoques novedosos del análisis, la formulación y la ejecución de iniciativas de protección social. | UN | وستجرى مشاورات على الصعيد الوطني في بلدان مختارة في كل منطقة بشأن اتباع نُهج ابتكارية لتحليل مبادرات الحماية الاجتماعية وإعدادها وتنفيذها. |
se celebrarán consultas con el comité directivo del Programa de becas sobre la asignación de los fondos destinados específicamente a este fin. | UN | وستجرى مشاورات مع اللجنة التوجيهية لبرنامج الزمالات بشأن تخصيص أي أموال مرصودة لهذا الغرض. |
34. se celebrarán consultas entre clanes a fin de seleccionar a los participantes en la Conferencia de Reconciliación Nacional. | UN | ٣٤ - وستجرى مشاورات بين العشائر لاختيار مشاركين في مؤتمر المصالحة الوطنية. |
se celebrarán consultas técnicas con investigadores y trabajadores del desarrollo en diferentes regiones y con expertos en cuestiones de la infancia, a fin de perfeccionar y convalidar las estrategias propuestas para la ejecución del programa y evaluar el progreso futuro. | UN | وستجرى مشاورات تقنية مع الباحثين والممارسين اﻹنمائيين في مختلف المناطق، وكذلك مع الخبراء المعنيين بمسائل الطفل، لزيادة بلورة وتصحيح الاستراتيجيات المقترحة لتنفيذ تلك الخطة ولتقييم التقدم في المستقبل. |
se celebrarán consultas sobre el particular con los coordinadores de los grupos regionales en coordinación con las consultas relativas a la elección de las nuevas mesas de la CP y del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE). | UN | وستجرى مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، بالتنسيق مع تلك المشاورات المتصلة بانتخاب أعضاء المكتب الجديد لمؤتمر الأطراف وللهيئة الفرعية للتنفيذ. |
se celebrarán consultas oficiosas (privadas) una vez finalizada la cuarta sesión y a las 15.00 horas en la Sala 5. | UN | وستجرى مشاورات غير رسمية (مغلقة) على إثر رفع الجلسة الرابعة، وفي الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 5. |
El informe siguiente incluirá un anexo especial sobre las dependencias territoriales de ultramar, y se celebrarán consultas interministeriales con miras a retirar la reserva al artículo 16. | UN | وسوف يشمل التقرير القادم مُرفقاً خاصاًّ بشأن الوحدات الإقليمية الواقعة فيما وراء البحار، وستجرى مشاورات مشتركة بين الوزارات بغية تعطيل التحفُّظ على المادة 16. |
Después que se levante la 14ª sesión se celebrarán consultas oficiosas (privadas), a las 15.00 horas, en la Sala 5. | UN | وستجرى مشاورات غير رسمية (مغلقة) في أعقاب رفع الجلسة 14، وفي الساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 5. |
se celebrarán consultas oficiosas (privadas) después de que se levante la 23ª sesión y a las 15.00 horas en la Sala 5 (NLB). | UN | وستجرى مشاورات غير رسمية (مغلقة) على إثر رفع الجلسة 23 وفي الساعة 15:00، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي). |
se celebrarán consultas oficiosas (privadas) después de que se levante la 24ª sesión y a las 15.00 horas en la Sala 5 (NLB). | UN | وستجرى مشاورات غير رسمية (مغلقة) على إثر رفع الجلسة 24 وفي الساعة 15:00، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي). |
Después de que se levante la primera sesión, se celebrarán consultas oficiosas (privadas) en la Sala 5 (CB). | UN | وستجرى مشاورات غير رسمية (مغلقة) عقب رفع الجلسة الأولى في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المؤتمرات). |
El miércoles 15 de diciembre a las 15.00 horas se celebrarán consultas oficiosas sobre todos los asuntos pendientes en el Salón del Consejo Económico y Social. | UN | وستجرى مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائــل المعلقــة قبــل انعقــاد المجلس يوم اﻷربعاء، ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر، الساعــة ٠٠/١٥ فــي قاعــة المجلــس الاقتصــادي والاجتماعي. |
se celebrarían consultas con cada Presidente de la Asamblea para determinar la forma en que se utilizarían esos fondos para incrementar el apoyo a su Oficina. | UN | وستجرى مشاورات مع كل رئيس للجمعية العامة لتحديد الطريقة التي ستستخدم بها هذه اﻷموال لتعزيز دعم مكتبه. |
Entre el segundo período ordinario y el período de sesiones anual se celebrarían consultas oficiosas. | UN | وستجرى مشاورات غير رسمية بين الدورة العادية الثانية والدورة السنوية. |
Entre el segundo período ordinario y el período de sesiones anual se celebrarían consultas oficiosas. | UN | وستجرى مشاورات غير رسمية بين الدورة العادية الثانية والدورة السنوية. |
Las experiencias regionales en la elaboración de indicadores de la gestión pública electrónica contribuirán al proceso internacional y habrá consultas regionales adicionales. | UN | 12 - وستشكل الخبرات الإقليمية في مجال وضع مؤشرات الحكومة الإلكترونية إسهاما في العملية الدولية، وستجرى مشاورات إقليمية إضافية. |