7. el Comité continuará empeñándose en cumplir el mandato que se le ha confiado. | UN | ٧ - وسوف تواصل اللجنة بذل جهودها لتنفيذ الولاية التي أسندت اليها. |
el Comité continuará esforzándose en cumplir el mandato que le confió el Consejo de Seguridad. | UN | 6 - وسوف تواصل اللجنة جهودها لإنجاز الولاية التي أوكلها إليها مجلس الأمن. |
la Comisión seguirá manteniendo informada a la Asamblea General, por conducto del Comité de Conferencias, sobre su experiencia respecto de las transcripciones sin editar. | UN | وسوف تواصل اللجنة إبقاء الجمعية العامة على علم، من خلال لجنة المؤتمرات، بتجربتها فيما يتعلق باستخدام النسخ غير المحررة. |
la Comisión seguirá interesándose por este asunto. | UN | وسوف تواصل اللجنة متابعة هذه المسألة. |
Las organizaciones regionales y subregionales desempeñarán una función fundamental en ese sentido; el Comité seguirá alentando a esas organizaciones a desempeñar un papel en la lucha internacional contra el terrorismo de conformidad con sus respectivos mandatos. | UN | وسوف تؤدي المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية دورا حاسما في هذا الصدد؛ وسوف تواصل اللجنة تشجيع هذه المنظمات على أداء دور في مكافحة الإرهاب على الصعيد الدولي، وفقا لولاية كل منها. |
el Comité seguirá actualizando esta lista periódicamente. | UN | وسوف تواصل اللجنة استكمال هذا الدليل على فترات منتظمة. |
Por último, la CEPAL seguirá ocupándose del seguimiento integrado de las cumbres mundiales desde una perspectiva regional, en particular de la evaluación de los progresos que la región ha realizado en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وسوف تواصل اللجنة العمل بشأن عملية المتابعة المتكاملة لمؤتمرات القمة العالمية من منظور إقليمي، ولا سيما فيما يتعلق بتقييم التقدم المحرز في المنطقة صوب إحراز الأهداف الإنمائية للألفية. |
En su 34° período de sesiones, el Comité continuará cumpliendo su mandato de conformidad con los artículos 2 y 8 del Protocolo Facultativo de la Convención. | UN | وسوف تواصل اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
el Comité continuará esforzándose por aumentar la participación de los parlamentarios en su programa de reuniones y conferencias internacionales. | UN | وسوف تواصل اللجنة إشراك البرلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية. |
En su 37° período de sesiones, el Comité continuará cumpliendo su mandato en virtud de lo dispuesto en los artículos 2 y 8 del Protocolo Facultativo de la Convención. | UN | وسوف تواصل اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
el Comité continuará esforzándose por aumentar la participación de los parlamentarios en su programa de reuniones y conferencias internacionales. | UN | وسوف تواصل اللجنة إشراك البرلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية. |
la Comisión seguirá pidiendo la plena cooperación del país, que continúa siendo crucial para concluir sus trabajos rápida y satisfactoriamente. | UN | وسوف تواصل اللجنة مطالبة الجمهورية العربية السورية بالتعاون التام، الذي يظل عنصرا حاسما في إنجاز عملها بسرعة وبنجاح. |
la Comisión seguirá manteniendo informado al Consejo de la evolución de la situación a ese respecto, dada la importancia de la ciencia y la tecnología para la labor de varias comisiones. | UN | وسوف تواصل اللجنة إبقاء المجلس على علم بالتطورات المستجدة في هذا الصدد، ذلك أن أهمية العلم والتكنولوجيا تشمل أعمال العديد من اللجان. |
la Comisión seguirá trabajando sobre el marco normativo en su reunión durante el noveno período de sesiones. | UN | 38 - وسوف تواصل اللجنة أعمالها بشأن إنشاء إطار تنظيمي في اجتماعها، الذي سيعقد خلال الدورة التاسعة. |
el Comité seguirá desempeñando su mandato de conformidad con el artículo 8 del Protocolo Facultativo de la Convención. | UN | وسوف تواصل اللجنة تنفيذ ولايتها بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
el Comité seguirá examinando la Observación General revisada en sus períodos de sesiones siguientes. | UN | وسوف تواصل اللجنة نظرها في التعليق العامة المنقح في دوراتها المقبلة. |
el Comité seguirá ocupándose del tema de los OTC en los futuros programas científicos. | UN | وسوف تواصل اللجنة التصدي لمسألة الأجسام القريبة من الأرض في البرامج العلمية المقبلة. |
Por último, la CEPAL seguirá ocupándose del seguimiento integrado de las cumbres mundiales desde una perspectiva regional, en particular de la evaluación de los progresos que la región ha realizado en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وسوف تواصل اللجنة العمل بشأن عملية المتابعة المتكاملة لمؤتمرات القمة العالمية من منظور إقليمي، ولا سيما فيما يتعلق بتقييم التقدم المحرز في المنطقة صوب إحراز الأهداف الإنمائية للألفية. |
La Comisión seguiría examinando el asunto e informaría a la Asamblea General en cuanto fuera posible sobre los progresos que lograra en la solución de los distintos problemas. | UN | وسوف تواصل اللجنة النظر في هذه المسألة وتقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة بشأن التقدم الذي يتم إزاء هذه المسائل. |
la CESPAP seguirá centrándose en los tres temas principales siguientes: | UN | وسوف تواصل اللجنة التركيز على ثلاثة مواضيع رئيسية، هي: |
En el bienio 2000–2001 la CEPE continuará preparando estadísticas, información y análisis sobre todos los países de la región y su creciente interdependencia. | UN | ٤٣١ - وسوف تواصل اللجنة في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ إعداد إحصاءات ومعلومات ودراسات تحليلية عن جميع بلدان المنطقة وعن تزايد ترابطها. |
El Comité también seguirá haciendo lo posible por estimular la participación de los países y las organizaciones que hasta el momento no han intervenido de una forma significativa en su programa de trabajo. | UN | وسوف تواصل اللجنة ما تبذله من جهد لتشجيع البلدان والمنظمات التي لم تشارك حتى الآن مشاركة كاملة في برنامج عملها على القيام بذلك. |
El Comité también continuará su labor en relación con las recomendaciones generales sobre las mujeres migrantes y sobre el artículo 2 de la Convención. | UN | وسوف تواصل اللجنة أيضا العمل بشأن التوصية العامة المتعلقة بالمهاجرات والمادة 2 من الاتفاقية. |