"وسيتم تحديد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se determinarán
        
    • se definirán
        
    • se establecerá
        
    • se identificarán
        
    • se iban a definir
        
    • se seleccionarán
        
    se determinarán lugares en los países áridos que participen en la red. UN وسيتم تحديد المواقع في بلدان اﻷراضي الجافة التي تشترك في الشبكة.
    Para algunas zonas estudiadas se determinarán los riesgos combinados de tormentas, inundaciones y terremotos. UN وسيتم تحديد المخاطر المركبة الناشئة عن العواصف والفيضانات والزلازل بالنسبة لمناطق مستهدفة معينة.
    Las cantidades de los pagos individuales se determinarán de conformidad con las recomendaciones del contratista. UN وسيتم تحديد مبالغ المدفوعات الفردية وفقا لتوصيات المقاول.
    En los acuerdos operacionales futuros se definirán unos mecanismos para mejorar la comunicación en todos los niveles. UN وسيتم تحديد آليات تحسين الاتصال على جميع المستويات في الاتفاقات التشغيلية مستقبلا.
    El procedimiento para contratar los servicios de personas que no sean personal de plantilla se establecerá en instrucciones administrativas. UN وسيتم تحديد إجراءات الحصول على خدمات الأفراد من الفئات الأخرى غير الموظفين الدائمين في الأوامر الإدارية``.
    En 2006/2007 se identificarán más instalaciones de ese nivel en Dubai y Sudáfrica UN وسيتم تحديد مرافق إضافية من المستوى الرابع في دبي وجنوب أفريقيا في 2006/2007
    se iban a definir más claramente los papeles complementarios de ambas organizaciones. UN وسيتم تحديد اﻷدوار المتكاملة للمنظمتين بشكل أوضح.
    se determinarán y difundirán modelos específicos para la prestación de servicios, adaptados a las necesidades de los pequeños empresarios del sector no estructurado, mediante mecanismos que permitan la interacción del sector privado con organizaciones de base. UN وسيتم تحديد ونشر نماذج محددة لتوفير خدمات تتواءم مع احتياجات أصحاب المشاريع الصغيرة غير الرسمية وذلك من خلال آليات تساعد على تفاعل القطاع الخاص والمنظمات العاملة على مستوى القواعد الشعبية.
    se determinarán y difundirán modelos específicos para la prestación de servicios, adaptados a las necesidades de los pequeños empresarios del sector no estructurado, mediante mecanismos que permitan la interacción del sector privado con organizaciones de base. UN وسيتم تحديد ونشر نماذج محددة لتوفير خدمات تتواءم مع احتياجات أصحاب المشاريع الصغيرة غير الرسمية وذلك من خلال آليات تساعد على تفاعل القطاع الخاص والمنظمات العاملة على مستوى القواعد الشعبية.
    Los gastos efectivos sólo se determinarán después de la clausura de la reunión cuando se sepa con precisión cuál ha sido el volumen de trabajo UN وسيتم تحديد التكاليف الفعلية عند نهاية الاجتماع عندما يعرف عبء العمل على وجه الدقة.
    Los gastos efectivos sólo se determinarán después de la clausura de los períodos de sesiones cuando se sepa con precisión cuál ha sido el volumen de trabajo y se hayan registrado los gastos efectivos. UN وسيتم تحديد التكاليف الفعلية في نهاية الدورات عندما يعرف عبء العمل على وجه الدقة وعندما تسجل التكاليف الفعلية.
    Los lugares precisos se determinarán durante la evaluación. UN وسيتم تحديد المواقع بدقة أثناء إجراء التقييم.
    Las fechas precisas de la reunión se determinarán posteriormente. UN وسيتم تحديد موعد الاجتماع بالضبط فيما بعد.
    Los lugares y los países de acogida se determinarán caso por caso. UN وسيتم تحديد المواقع والبلدان المشتركة على أساس كل حالةٍ على حدة.
    se determinarán las necesidades de recursos a nivel nacional y se comunicarán a los posibles donantes internacionales y bilaterales. UN وسيتم تحديد الفجوات القائمة في التمويل على المستوى الوطني والإبلاغ عنها إلى الجهات المانحة الدولية والثنائية المحتملة.
    Esas cuestiones se determinarán después de que se haya analizado la calidad de los informes presentados. UN وسيتم تحديد هذه المسائل بعد تحليل نوعية التقارير المقدمة.
    Cuando proceda, se definirán los agregados. UN وسيتم تحديد القيم الإجماية حيثما اقتضى الأمر.
    Por consiguiente, se está ejecutando un proyecto de investigación sobre la disponibilidad de datos relativos a la trata de personas; se formularán recomendaciones sobre la reunión y el intercambio de información y se definirán esferas de prioridad para nuevas investigaciones. UN ولذلك فإنه يجري العمل بمشروع للبحث يتعلق بتوفير بيانات بشأن الاتجار بالبشر؛ وسيتم وضع توصية بشأن تحسين جمع المعلومات وتشاطرها، وسيتم تحديد مجالات اﻷولوية لاجراء المزيد من البحوث.
    El número exacto de puestos que serán redistribuidos a lugares de destino fuera de la sede se establecerá de acuerdo con el ritmo y alcance de la descentralización. UN وسيتم تحديد العدد الفعلي للوظائف التي سيتم وزعها إلى أماكن العمل الواقعة خارج المقار المتأثرة وفقا لسرعة ونطاق عملية إضفاء الطابع اللامركزي.
    Mediante acuerdos especiales se establecerá un mecanismo para promover el desarrollo económico y social de Nueva Caledonia. UN " وسيتم تحديد آلية لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لكاليدونيا الجديدة بواسطة اتفاقات خاصة.
    se identificarán las lecciones aprendidas, las evaluaciones y las buenas prácticas a partir de las situaciones de desplazamiento interno pasadas y presentes, incluidas las de países piloto y de los países en los que se sigue incorporando progresivamente el enfoque por grupos temáticos en 2007. UN وسيتم تحديد الدروس المكتسبة، وعمليات التقييم والممارسات الجيدة من الماضي ومن حالات المشردين داخلياً القائمة حالياً، بما في ذلك البلدان الرائدة والبلدان التي سيبدأ فيها تنفيذ الأنشطة بطريقة موسعة في النهج الجماعي في عام 2007.
    se iban a definir más claramente los papeles complementarios de ambas organizaciones. UN وسيتم تحديد اﻷدوار المتكاملة للمنظمتين بشكل أوضح.
    se seleccionarán individuos y grupos de las distintas poblaciones atendidas para su reasentamiento. UN وسيتم تحديد الأفراد والمجموعات من مختلف السكان المستفيدين لأغراض إعادة التوطين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus