"وسيقدم الأمين العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Secretario General presentará
        
    • el Secretario General informará
        
    • el Secretario General proporcionará
        
    • el Secretario General de
        
    • el Secretario General ha de presentar
        
    • y el Secretario General
        
    el Secretario General presentará a la Asamblea en su quincuagésimo quinto período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Sobre la base de las conclusiones, el Secretario General presentará un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين على أساس النتائج التي يتم التوصل إليها.
    el Secretario General presentará un informe al respecto a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين بشأن هذه المسألة.
    el Secretario General presentará un informe sobre la cuestión a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا في الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Anualmente, el Secretario General informará a la Asamblea General sobre los progresos alcanzados en el logro de objetivos específicos del Milenio. UN وسيقدم الأمين العام كل سنة تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في بلوغ أهداف معينة في إعلان الألفية.
    el Secretario General presentará informes anuales sobre los progresos realizados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo tercero, sexagésimo cuarto y sexagésimo quinto. UN وسيقدم الأمين العام إلى الأمانة العامة تقارير مرحلية سنوية أثناء الدورات 63 و 64 و 65.
    el Secretario General presentará un informe completo de las actividades del UNITAR al Consejo Económico y Social en 2009. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا كاملا عن أنشطة اليونيتار إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009.
    el Secretario General presentará un informe completo al respecto a la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones. UN 209 - وسيقدم الأمين العام تقريرا شاملا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    Entonces, el Secretario General presentará esos requerimientos, si los hubiera, de conformidad con los procedimientos establecidos. UN وسيقدم الأمين العام احتياجات كتلك، إذا وُجِدت، وفقا للإجراءات المرعية، في ذلك الوقت.
    el Secretario General presentará su propuesta al respecto a la Asamblea General cuando haya concluido la consultoría y se hayan examinado sus resultados. UN وسيقدم الأمين العام اقتراحه بهذا الشأن إلى الجمعية العامة عندما يتم الانتهاء من العملية الاستشارية والنظر في النتائج.
    el Secretario General presentará a la Asamblea General, en su sexagésimo octavo período de sesiones, un informe amplio sobre el proyecto experimental. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا شاملا عن هذا المشروع التجريبي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    el Secretario General presentará un informe detallado sobre el examen estratégico de la infraestructura en el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا مفصلا عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    el Secretario General presentará un informe a la Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones sobre la evolución de la situación a este respecto. UN وسيقدم الأمين العام تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين بشأن التطورات المستجدة في هذه المسألة.
    el Secretario General presentará un informe sobre los resultados cuando el proceso esté más cercano a su conclusión. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا عن النتائج عندما توشك هذه العملية على الانتهاء.
    el Secretario General presentará información al respecto en su sexto informe anual. UN وسيقدم الأمين العام معلومات عن ذلك في تقريره المرحلي السنوي السادس.
    el Secretario General presentará un informe al Consejo de Seguridad tras las elecciones con sugerencias sobre un seguimiento de la presencia de las Naciones Unidas en Tayikistán, teniendo en cuenta que la MONUT está acercándose al final de su tarea. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن بعد الانتخابات مشفوعا باقتراحات تتعلق بمتابعة وجود الأمم المتحدة في طاجيكستان، تراعي أن بعثة الأمم المتحدة في طاجيكستان تقترب من نهاية مهمتها.
    el Secretario General presentará una nota al Comité Preparatorio sobre esa labor, incluso sobre las disposiciones iniciales para la preparación de la documentación sustantiva que ha de presentarse al Comité Preparatorio en el período de sesiones de 2001. UN وسيقدم الأمين العام مذكرة منفصلة إلى اللجنة التحضيرية يبلغ فيها عن أعماله، بما في ذلك الترتيبات الأولية لإعداد الوثائق الفنية التي ستقدم إلى اللجنة التحضيرية في دوراتها في السنة القادمة.
    el Secretario General presentará un informe al Consejo de Seguridad tras las elecciones con sugerencias sobre un seguimiento de la presencia de las Naciones Unidas en Tayikistán, teniendo en cuenta que la MONUT está acercándose al final de su tarea. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن بعد الانتخابات مشفوعا باقتراحات تتعلق بمتابعة وجود الأمم المتحدة في طاجيكستان، تراعي أن بعثة الأمم المتحدة في طاجيكستان تقترب من نهاية مهمتها.
    A su debido tiempo, el Secretario General informará al Consejo de Seguridad, que tal vez desee evaluar el resultado del referéndum y sus implicaciones. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن في الوقت المناسب. وقد يود المجلس تقييم النتيجة وانعكاساتها.
    el Secretario General proporcionará informes periódicos sobre la labor de la Junta, incluida información sobre recomendaciones con posibles consecuencias para los programas cuya aplicación dependa del acuerdo de los Estados Miembros. UN وسيقدم اﻷمين العام تقارير دورية عن عمل المجلس تشمل معلومات عن التوصيات التي يحتمل أن تترتب عليها آثار برنامجية والتي يتوقف تنفيذها على موافقة الدول اﻷعضاء.
    el Secretario General de las Naciones Unidas formulará recomendaciones concretas a este respecto a la Asamblea General. UN وسيقدم الأمين العام للأمم المتحدة توصيات ملموسة في هذا الصدد إلى الجمعية العامة.
    el Secretario General ha de presentar a la Asamblea un plan consolidado de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones que incluya una solución permanente para la Sede en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 (véase el párrafo 12 de la secc. IV de la resolución 63/262; véase también el párrafo 48 f) infra). UN وسيقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال، تشمل حلا دائما بشأن المقر في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 (انظر قرار الجمعية العامة 63/262، الجزء رابعا، الفقرة 12، انظر أيضا الفقرة 48 (و) أدناه).
    Así pues, se ha iniciado el proceso de consultas y el Secretario General informará al Consejo de Seguridad sobre este asunto en un futuro próximo. UN وبناء على ذلك، بدأت عملية المشاورات وسيقدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن تقريرا عن هذه المسألة، في المستقبل القريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus