también será necesario que otros asociados internacionales presten asistencia a Côte d ' Ivoire en la preparación de las elecciones. | UN | وسيكون من الضروري أيضا أن يقدم الشركاء الدوليون الآخرون المساعدة إلى كوت ديفوار في الإعداد لتلك الانتخابات. |
también será necesario determinar la velocidad a que se alcanzarán esos límites. | UN | وسيكون من الضروري أيضا تحديد المعدلات التي يتم عندها بلوغ هذه الحدود. |
también será necesario aumentar la capacidad de los servicios médicos de la Misión, especialmente la de realizar evacuaciones aéreas por motivos médicos. | UN | وسيكون من الضروري أيضا توسيع القدرات الطبية للبعثة بحيث تشمل توفير الإجلاء الطبي بطريق الجو. |
también sería necesario mantener una capacidad aérea adecuada, así como otros servicios de apoyo y personal administrativo. | UN | وسيكون من الضروري أيضا إبقاء قدرات جوية مناسبة إلى جانب خدمات دعم أخرى وموظفين إداريين. |
también sería necesario garantizar más apoyo logístico para la UNOMSIL ampliada. | UN | وسيكون من الضروري أيضا ضمان تعزيز الدعم اللوجستي لبعثة موسعة. |
también será esencial revitalizar la economía y crear oportunidades reales e igualitarias para todos los ciudadanos de Croacia. | UN | وسيكون من الضروري أيضا تنشيط الاقتصاد وخلق الفرص الحقيقية والمتكافئة لجميع مواطني كرواتيا. |
también será fundamental colaborar con la subregión en su conjunto para dar respuesta a las cuestiones políticas, humanitarias y de desarrollo comunes. | UN | وسيكون من الضروري أيضا العمل مع المنطقة دون الإقليمية ككل لمعالجة القضايا السياسية والإنسانية والإنمائية. |
también será necesario llevar a cabo una amplia campaña contra la discriminación racial y de información sobre los recursos de que disponen las víctimas. | UN | وسيكون من الضروري أيضا القيام بحملة واسعة النطاق لمكافحة التمييز العنصري وزيادة سبل التقاضي المتاحة للضحايا. |
también será necesario crear instituciones más fuertes que apoyen el desarrollo de marcos de política integrados. | UN | وسيكون من الضروري أيضا بناء مؤسسات أقوى لدعم وضع أطر عمل متكاملة للسياسة. |
también será necesario designar representantes jurídicos en cada una de las regiones que abarca el nuevo sistema que aquí se propone. | UN | وسيكون من الضروري أيضا تعيين ممثلين قانونيين لكل منطقة من المناطق المشمولة بالنظام الجديد المقترح. |
también será necesario establecer mejores vínculos entre el mandato, los recursos y la estrategia de ejecución de la Dependencia. | UN | وسيكون من الضروري أيضا إيجاد روابط أفضل بين ولاية الوحدة الخاصة ومواردها واستراتيجيتها التنفيذية. |
también será necesario crear resiliencia contra los efectos adversos de los riesgos naturales. | UN | وسيكون من الضروري أيضا بناء القدرة على مواجهة الأثر الضار المترتب على المخاطر الطبيعية. |
también será necesario que todos los organismos, órganos y programas de las Naciones Unidas se organicen de tal manera que puedan aplicar el programa de desarrollo en forma efectiva, eficiente y coordinada, sin crear necesariamente un nuevo órgano para ese fin. | UN | وسيكون من الضروري أيضا تنظيم وكالات وهيئات وبرامج اﻷمم المتحدة بطريقة تمكنها من تنفيذ الخطة بطريقة فعالة وكفؤة ومنسقة دون أن يترتب على ذلك بالضرورة انشاء هيئة جديدة لهذا الغرض. |
también será necesario contar con personal de apoyo para los juicios, como abogados adjuntos, investigadores y auxiliares jurídicos de la defensa y la Fiscalía. | UN | وسيكون من الضروري أيضا حضور موظفي دعم المحاكمات، بمن فيهم المحامون المشاركون، والمحققون، والمساعدون القانونيون لهيئتي الدفاع والادعاء. |
también será necesario emprender una campaña de concienciación de gran envergadura dirigida a los asociados nacionales para que presten mayor apoyo al mercado común y conozcan mejor las oportunidades que ofrece. | UN | وسيكون من الضروري أيضا إطلاق حملة كبيرة لإذكاء الوعي تستهدف مختلف الشركاء الوطنيين لزيادة دعمهم وتفهمهم للفرص التي تتيحها السوق المشتركة. |
también sería necesario ampliar el ámbito actual de la caja de herramientas propuesta para garantizar que el producto final abarcara todos los aspectos del desarrollo sostenible. | UN | وسيكون من الضروري أيضا توسيع نطاق التركيز الحالي لمجموعة اﻷدوات المقترحة لكفالة شمول المنتج النهائي لجميع جوانب التنمية المستدامة. |
también sería necesario reforzar la función de los coordinadores sobre el envejecimiento en todas las entidades de las Naciones Unidas, de forma que pudieran cumplir sus tareas relativas a promover la aplicación del Plan de Acción de Madrid. | UN | وسيكون من الضروري أيضا تعزيز جهات التنسيق المعنية بالشيخوخة في كل كيانات الأمم المتحدة، من أجل تمكينها من أداء مسؤولياتها عن مواصلة تنفيذ خطة عمل مدريد. |
también sería necesario determinar si las esferas temáticas del Plan actual siguen siendo válidas y ajustar mejor el Plan a un conjunto convenido de objetivos y prioridades para la siguiente década. | UN | وسيكون من الضروري أيضا معرفة ما إذا كانت المجالات المواضيعية المستخدمة حاليا لا تزال سارية المفعول إضافة إلى ترتيب خطة العمل بشكل أفضل بما يتماشى مع مجموعة متفق عليها من الأهداف والأولويات المتعلقة بالعقد القادم. |
también sería necesario aumentar proporcionalmente el personal civil para apoyar la presencia ampliada y las funciones mixtas civiles-militares, lo que aumentaría el tamaño de la presencia de la Misión en todo el país. | UN | وسيكون من الضروري أيضا زيادة عدد الموظفين المدنيين على نحو متناسب، لدعم الوجود الإضافي والمهام العسكرية - المدنية المختلطة، مما سيضاعف حجم المنطقة التي تغطيها البعثة في جميع أنحاء البلد. |
50. también será esencial que la prestación de asistencia técnica esté bien coordinada y sea estratégica, y que se evite la duplicación de esfuerzos. | UN | 50- وسيكون من الضروري أيضا أن ينسّق تقديم المساعدة التقنية تنسيقا جيدا وأن يكون استراتيجي المنحى وأن يتفادى الازدواجية. |
también será fundamental que en la reforma judicial se otorgue prioridad a las cuestiones relacionadas con los conflictos por la tierra y que en los programas de desarrollo económico y de desarrollo rural se tenga en cuenta el problema de la escasez de tierra y se preste mayor atención al fomento de los medios de subsistencia no agrícolas, a la urbanización y a los colectivos industriales. | UN | وسيكون من الضروري أيضا أن يولي الإصلاح القانوني الأولوية للمسائل المتصلة بصراعات الأراضي، وأن تأخذ برامج التنمية الاقتصادية والريفية مسائل نقص الأراضي بعين الاعتبار، بما يشمل التركيز بدرجة أكبر على أساليب المعيشة غير الزراعية، والتحول الحضري، والمجمعات الصناعية. |
también habrá que consultar regularmente a las diferentes instancias del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيكون من الضروري أيضا إجراء مشاورات منتظمة مع مختلف مكونات منظومة الأمم المتحدة. |