"وسيلة لتحقيق غاية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un medio para alcanzar un fin
        
    • un medio para un fin
        
    • un medio para lograr un fin
        
    • un medio para llegar a un fin
        
    • un medio para conseguir un fin
        
    • es un medio
        
    El crecimiento económico no es una opción sino un imperativo, pero, al mismo tiempo, es un medio para alcanzar un fin. UN والنمو الاقتصادي ليس خيارا، وإنما هو شرط لازم، ولكنه مجرد وسيلة لتحقيق غاية.
    Sin embargo, esa ficción no era más que un medio para alcanzar un fin, el fin de la protección de los derechos de un nacional perjudicado. UN غير أن هذا الافتراض لم يكن سوى وسيلة لتحقيق غاية هي حماية حقوق المواطن المضرور.
    Es un medio para alcanzar un fin, pero también un fin en sí mismo. UN فهو وسيلة لتحقيق غاية لكنه أيضا غاية في حد ذاته.
    No obstante, hay que tener presente que la coordinación es un medio para un fin y no un fin en sí misma. UN ومن المهم أن نضع نصب أعيننا أن التنسيق هو وسيلة لتحقيق غاية وليس غاية في حد ذاته.
    Sin embargo, la reforma no es un fin en sí misma sino un medio para lograr un fin. UN غير أن الإصلاح ليس غاية في حد ذاته بل هو وسيلة لتحقيق غاية.
    Varios oradores, a su vez, subrayaron que era útil para asegurar niveles de financiación suficientes y previsibles, mientras que otros hicieron hincapié en que era un medio para llegar a un fin, que redundaría en beneficio de los niños. UN وأبرز بعض الممتكلمين جدواه في ضمان مستويات تمويل مناسبة يمكن التنبؤ بها. وأكد عدد من الوفود أن إطار التمويل المتعدد السنوات وسيلة لتحقيق غاية ما، مما سيثمر نتائج أفضل بالنسبة للأطفال.
    Aquí el trabajador es respetado, no un medio para conseguir un fin. Open Subtitles هنا يتم تكريم العامل ليس وسيلة لتحقيق غاية
    La movilización de recursos no es de por sí un objetivo final, sino más bien un medio para alcanzar un fin. UN إن حشد الموارد ليس في حد ذاته هدفا نهائيا، بل وسيلة لتحقيق غاية.
    La inclusión financiera es un medio para alcanzar un fin, no un fin en sí misma. UN فشمول الخدمات المالية الشرائح الضعيفة من المجتمع هو وسيلة لتحقيق غاية وليس غاية في حد ذاتها.
    La cooperación para el desarrollo, y específicamente la ayuda, es un medio para alcanzar un fin, no un fin en sí mismo. UN 50 - شكل التعاون الإنمائي - والمعونة على وجه التحديد - وسيلة لتحقيق غاية وليس غاية في حد ذاتها.
    Con respecto a la cuestión de la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, el orador dice que las sanciones deben imponerse como último recurso y que no son un fin en sí mismas sino un medio para alcanzar un fin. UN وفيما يتعلق بمسألة تقديم المساعدة إلى دول ثالثة تأثرت بتطبيق الجزاءات، قال إن تنفيذ الجزاءات ينبغي أن يكون ملاذا أخيرا ولا ينبغي أن يكون غاية في حد ذاته، بل وسيلة لتحقيق غاية.
    Al propio tiempo, debemos percatarnos de que este ejercicio es sólo un medio para alcanzar un fin: acelerar el impulso en pro del desarme y la no proliferación. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي لنا أن ندرك أن هذه الممارسة مجرد وسيلة لتحقيق غاية تتمثل في التسريع بزخم نزع السلاح وعدم الانتشار.
    es un medio para alcanzar un fin: acceder a las personas cuyas necesidades básicas deben atenderse y establecer al mismo tiempo condiciones de seguridad para quienes proporcionan la asistencia de socorro. UN إنه وسيلة لتحقيق غاية تتمثل في الوصول إلى الفئات التي يتعين تلبية احتياجاتها الأساسية ويوفر في الوقت نفسه شرطا لضمان سلامة العاملين على إيصال الإغاثة.
    4. El Tratado sobre la no proliferación nunca ha sido un fin en sí mismo, sino un medio para alcanzar un fin, y es por ello que se han celebrado conferencias para examinar su funcionamiento. UN ٤ - وأوضح أن معاهدة عدم الانتشار لم تكن قط غاية في حد ذاتها، وإنما هي وسيلة لتحقيق غاية. ولهذا السبب ينعقد المؤتمر لاستعراض سيرها.
    La guerra nunca es un fin en sí mismo; no es más que un medio para alcanzar un fin y así quedó reconocido en la Declaración de St. UN )٠٩١( انظر John Rawls, A Theory of Justic, 1972. ليست الحرب غاية في حد ذاتها أبدا. بل هي وسيلة لتحقيق غاية.
    La transparencia es un medio para un fin, no un fin en sí mismo. UN والشفافية هي وسيلة لتحقيق غاية معينة، وليست غاية في حد ذاتها.
    Por supuesto la enfermedad era solo un medio para un fin. Open Subtitles بالطبع كان هذا المرض مجرد وسيلة لتحقيق غاية
    Deberían ser un medio para lograr un fin, y no un fin en sí mismos. UN وينبغي أن تكون وسيلة لتحقيق غاية وليست غاية في حد ذاتها.
    Para los palestinos, la asistencia internacional es un medio para lograr un fin; no es un fin en sí mismo. UN فالمساعدة الدولية وسيلة لتحقيق غاية بالنسبة للفلسطينيين وليست غاية في حد ذاتها.
    32. Habida cuenta de que el conocimiento y el desarrollo posibilitado por las TIC son un medio para llegar a un fin y no un fin en sí mismo, se los debe relacionar con los programas de desarrollo en general. UN 32 - ونظرا إلى أن المعرفة والتنمية الممكّنة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات هما وسيلة لتحقيق غاية وليسا غاية في حد ذاتهما، فإنهما يجب أن يكونا مرتبطين ببرامج التنمية العامة.
    Solo es un medio para llegar a un fin. Open Subtitles وسيلة لتحقيق غاية
    Como siempre, son un medio para conseguir un fin. UN فهي، كما كانت دائما، وسيلة لتحقيق غاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus