también se necesitaría una consignación adicional de 587.000 dólares en la sección 32, que se compensaría con una suma igual en la sección 1 de ingresos. | UN | وسيلزم أيضا اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٥٨٧ دولار في إطار الباب ٣٢ يعوضه مبلغ مماثل في إطار باب اﻹيرادات ١. |
también se necesitaría una consignación adicional de 4.839.700 dólares en la sección 32, Contribuciones del personal, que se vería compensada por una suma análoga en la sección de ingresos 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | وسيلزم أيضا اعتماد إضافي قدره ٤ ٨٣٩ ٧٠٠ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، ليعوض بمبلغ مقابل تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
también será necesario reparar algunas carreteras y puentes que llevan a los centros de acogida y a los puntos de llegada. | UN | وسيلزم أيضا إجراء إصلاحات على بعض الطرق والجسور الموصلة الى مراكز استقبال ونقاط اﻹنزال. |
también será necesario adoptar medidas de conservación en el sector industrial y en los hogares para lograr un consumo más sostenible de agua. | UN | وسيلزم أيضا اتخاذ تدابير الحفظ في الصناعة واﻷسر المعيشية وذلك لزيادة استدامة استهلاك المياه. |
también se necesitará mobiliario y equipo para los funcionarios y los miembros del personal. | UN | وسيلزم أيضا توفير الأثاث والمعدات للمسؤولين والموظفين. |
también habrá que introducir algunos de los datos existentes de forma manual a causa de las grandes diferencias entre el sistema actual y el SIIG. | UN | وسيلزم أيضا استخدام اﻷسلوب اليدوي ﻹدخال بعض البيانات الموجودة، نتيجة للفروق الكبرى بين النظام الجاري والنظام المتكامل. |
también habría que precisar la función de los gobiernos, las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y las organizaciones de la sociedad civil. | UN | وسيلزم أيضا الاهتمام بتحديد أدوار الحكومات، والأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز ومنظمات المجتمع المدني. |
asimismo se necesitará una consignación adicional de 32.300 dólares en la sección 32, Contribuciones del personal, que se compensará con una cantidad equivalente en la sección de ingresos 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي بقيمة ٣٠٠ ٣٢ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يستعاض عنه بمبلغ مطابق تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
también se necesitaría una consignación adicional de 596.100 dólares en la sección 32, Contribuciones del personal, que se compensaría con una suma correspondiente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | وسيلزم أيضا اعتماد اضافي قدره ١٠٠ ٥٩٦ دولار في اطار الباب ٣٢، الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل تحت باب الايرادات ١، الايرادات من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين. |
también se necesitaría asistencia técnica para la aplicación de los instrumentos internacionales y las mejores prácticas. | UN | وسيلزم أيضا تقديم المساعدة التقنية على تنفيذ الصكوك الدولية والممارسات الفضلى. |
también se necesitaría una consignación adicional de 412.100 dólares en la sección 32, Contribuciones del personal, que quedaría compensada por una suma igual en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٤١٢ دولار تحت البـاب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
también se necesitaría aumentar el número de asesores de policía civil de dos a cinco. | UN | ٥٧ - وسيلزم أيضا زيادة عدد المستشارين من الشرطة المدنيين من اثنين إلى خمسة. |
también se necesitaría una suma adicional no superior a 171.000 dólares en la sección 32, Contribuciones del personal, que se compensaría por la misma cantidad en la sección 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي لا يتجاوز ٠٠٠ ١٧١ دولار في إطار الباب ٣١، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يعوض بالمبلغ نفسه في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
también será necesario ampliar los servicios de lectura de CD–ROM, que actualmente se comparten. | UN | وسيلزم أيضا توسيع اﻹمكانية الحالية لﻷقراص المدمجة المشتركة ثابتة المحتوى. |
también será necesario ampliar los servicios de lectura de CD–ROM, que actualmente se comparten. | UN | وسيلزم أيضا توسيع اﻹمكانية الحالية لﻷقراص المدمجة المشتركة ثابتة المحتوى. |
también será necesario reforzar las disposiciones de la Convención relativas a la discriminación. | UN | وسيلزم أيضا تعزيز أحكام الاتفاقية المتعلقة بالتمييز. |
también se necesitará mobiliario y equipo para los funcionarios y los miembros del personal. | UN | وسيلزم أيضا توفير الأثاث والمعدات للمسؤولين والموظفين. |
también habrá que procurar que se trasladen con éxito al SIIG los datos de las nómina de sueldos. | UN | وسيلزم أيضا بذل جهود لضمان النقل الناجح للبيانات من كشوف المرتبات إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
también habría que cubrir los gastos de viaje de 6 oficiales de escolta para los miembros de la Comisión. | UN | وسيلزم أيضا اعتماد لسفر 6 موظفين للحماية الشخصية لأعضاء اللجنة. |
asimismo se necesitará una consignación adicional de 32.300 dólares en la sección 32, Contribuciones del personal, que se compensará con una cantidad equivalente en la sección de ingresos 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي بقيمة ٣٠٠ ٣٢ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يستعاض عنه بمبلغ مطابق تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
también se necesitarán activos aéreos para vigilar la retirada de las FAS y el SPLA de la zona de Abyei. | UN | وسيلزم أيضا الاستعانة بعتاد جوي من أجل رصد انسحاب القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان من منطقي أبيي. |
también tendrá que haber una estrecha coordinación entre las distintas instituciones para la prevención del delito y el tratamiento del delincuente, cuestiones que deberán abordarse en el futuro. | UN | وسيلزم أيضا التنسيق الوثيق بين مختلف المؤسسات من أجل منع الجريمة ومعاملة المجرمين، وهما مسألتان يلزم التصدي لهما مستقبلا. |
se necesitará también, en la sección 32, una consignación adicional de 56.800 dólares, que se compensarán con una cantidad equivalente presupuestada en la sección 2 de ingresos. | UN | وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي قيمته ٨٠٠ ٥٦ دولار في إطار الباب ٣٢ يقابله مبلغ مساو في إطار باب اﻹيرادات ٢. |
se necesitaría también una consignación adicional de 412.100 dólares en la sección 32, que se compensaría con la misma cantidad en la sección 1 de ingresos. | UN | وسيلزم أيضا مبلغ إضافي يصل إلى ١٠٠ ٤١٢ دولار تحت الباب ٣٢، حيث سيقابل بمبلغ مماثل تحت باب اﻹيرادات. |
asimismo se necesitaría una consignación adicional de 365.900 dólares en la sección 32, Contribuciones del personal, que se compensaría con una cantidad igual en la sección de ingresos 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | وسيلزم أيضا اعتماد آخر بمبلغ ٩٠٠ ٣٦٥ دولار في الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله نفس المبلغ في باب الايرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |