"وسينصب التركيز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se prestará especial atención
        
    • se insistirá
        
    • se hará hincapié
        
    • se hará énfasis
        
    • se asignará especial importancia
        
    • se prestará atención
        
    • atención se centrará
        
    • la actividad se centraría
        
    • se dará especial importancia
        
    • se centrarán
        
    • se centrará la
        
    • se hará especial hincapié
        
    se prestará especial atención a la simplificación de los trámites para solicitar que esos beneficios se hagan efectivos y de la tramitación de los pagos. UN وسينصب التركيز على تبسيط اﻹجراءات المتعلقة بالمطالبة بالاستحقاقات وتسديد المدفوعات
    se prestará especial atención a los desafíos que enfrentan estos exportadores de servicios. UN وسينصب التركيز على التصدي للتحديات الأفقية التي تواجه مصدري الخدمات.
    se insistirá en cuestiones relacionadas con la cooperación internacional. UN وسينصب التركيز على المسائل ذات الصلة بالتعاون الدولي.
    En esta capacitación se hará hincapié en la importancia de vigilar y medir la eficacia de las actividades de comunicación. UN وسينصب التركيز في هذا التدريب على أهمية رصد وقياس فعالية الجهود المبذولة في مجال الاتصال.
    Durante el bienio se hará énfasis en lo siguiente: UN وسينصب التركيز أثناء فترة السنتين على ما يلي:
    se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia. UN وسينصب التركيز على زيادة المساءلة والشفافية.
    se prestará especial atención a las operaciones en determinados países que se verían beneficiados con una importante presencia de la UNOPS sobre el terreno. UN وسينصب التركيز على العمليات في بلدان مختارة تستفيد من حضور ميداني قوي للمكتب.
    se prestará especial atención a la cooperación con la pequeña y mediana empresa en sectores que puedan tener una sólida concatenación ascendente con el sector no estructurado. UN وسينصب التركيز على العمل مع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في القطاعات التي يمكن أن تكون بينها وبين القطاع غير الرسمي روابط خلفية قوية.
    En 2008 se prestará especial atención a la consolidación de las redes multirreligiosas en la esfera de la población y el desarrollo. UN وسينصب التركيز في عام 2008 على توحيد الشبكات المشتركة بين الأديان لصالح السكان والتنمية.
    se prestará especial atención a las siguientes cuestiones: UN وسينصب التركيز بشكل خاص على مسائل من قبيل:
    se insistirá en ofrecer capacitación profesional a empresarios de empresas pequeñas y medianas interesados en exportaciones. UN وسينصب التركيز على توفير تدريب أثناء الخدمة لمنظمي اﻷعمال ذوي الوجهة التصديرية في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة من أجل تطويرهم مهنيا.
    se insistirá en ofrecer capacitación profesional a empresarios de empresas pequeñas y medianas interesados en exportaciones. UN وسينصب التركيز على توفير تدريب أثناء الخدمة لمنظمي اﻷعمال ذوي الوجهة التصديرية في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة من أجل تطويرهم مهنيا.
    se insistirá en ofrecer capacitación profesional a empresarios de empresas pequeñas y medianas interesados en exportaciones. UN وسينصب التركيز على توفير تدريب أثناء الخدمة لمنظمي اﻷعمال ذوي الوجهة التصديرية في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة من أجل تطويرهم مهنيا.
    se hará hincapié en las técnicas de supervisión y evaluación del rendimiento. UN وسينصب التركيز بوجه خاص على رصد اﻷداء وتقنيات التقييم.
    se hará hincapié en todo momento en la aplicación, las medidas concretas y los avances constantes. UN وسينصب التركيز في جميع الأوقات على التنفيذ والإجراءات الملموسة ومواصلة إحراز تقدم.
    se hará hincapié en la obtención de resultados, más que en la mera realización de actividades. UN وسينصب التركيز على تحقيق النتائج وليس على مجرد تنفيذ الأنشطة.
    Durante el bienio se hará énfasis en lo siguiente: UN وسينصب التركيز أثناء فترة السنتين على ما يلي:
    Durante el bienio se hará énfasis en lo siguiente: UN وسينصب التركيز أثناء فترة السنتين على ما يلي:
    se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia. UN وسينصب التركيز على زيادة المساءلة والشفافية.
    se prestará atención especial a la asistencia a los países para la consolidación de la capacidad de planificación, presupuestación y adquisición de suministros, así como a la logística interna del país y la gestión de la cadena de producción y distribución. UN وسينصب التركيز على مساعدة البلدان على بناء القدرات المتعلقة بالتخطيط والميزنة وشراء اللوازم، علاوة على إدارة اللوجستيات داخل الأقطار وسلسلة الإمدادات.
    La atención se centrará en los indicadores de las especies vegetales y se harán experimentos de crecimiento para analizar la repercusión de los factores del suelo sobre el carácter fisiológico y ecológico de las especies vegetales. UN وسينصب التركيز على المؤشرات الخاصة بالأنواع النباتية؛ ومن خلال التجارب المتعلقة بالنمو سيتم تحليل أثر العوامل المتصلة بالتربة على الطبيعة الفسيولوجية والإيكولوجية للأنواع النباتية.
    la actividad se centraría en lo que se había logrado desde la celebración de la Conferencia de El Cairo y en lo que habría que hacer para alcanzar las metas establecidas en el Programa de Acción de la Conferencia, prestando especial atención a los obstáculos que aún quedaban por superar. UN وسينصب التركيز في تلك الممارسة على ما جرى إنجازه منذ انعقاد مؤتمر القاهرة وما يلزم القيام به لبلوغ أهداف برنامج عمل المؤتمر، مع التركيز على العقبات التي لا تزال تعترض سبيل بلوغ تلك اﻷهداف.
    En la ejecución del programa de trabajo se dará especial importancia a la cooperación estrecha con la industria y las instituciones académicas. UN وسينصب التركيز بوجه خاص على التعاون الوثيق مع أوساط صناعة الشحن البحري واﻷوساط اﻷكاديمية في تنفيذ برنامج العمل.
    Las actividades se centrarán en la promoción de las actividades en curso y en prestarles asistencia, así como en preparar nuevos proyectos a fin de mejorar las condiciones económicas, ambientales y sociales del Ártico. UN وسينصب التركيز على تشجيع اﻷنشطة القائمة والمساعدة في تنفيذها ووضع مشاريع جديدة تستهدف تحسين اﻷحوال الاقتصادية والبيئية والاجتماعية في المنطقة القطبية الشمالية. زاي - اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية
    En el futuro se centrará la atención en la ejecución de los planes para situaciones imprevistas. UN وسينصب التركيز في المستقبل على تنفيذ خطط الطوارئ.
    se hará especial hincapié en la prestación de asistencia a los Estados miembros para la ejecución de los programas del Segundo Decenio de las Naciones Unidas del Transporte y las Comunicaciones en África. UN وسينصب التركيز على مساعدة الدول اﻷعضاء في تنفيذ برامج عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا، والعقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus