O dejan a los granjeros en paz, o les quito sus revólveres. | Open Subtitles | أما أن يتركوا المزارعين وشأنهم أو سأضطر الى مصادرة أسلحتهم |
¡Sal del pueblo y deja a esta gente en paz! | Open Subtitles | هيا غادر هذه البلدة ودع هؤلاء الناس وشأنهم |
Deja en paz a mis amigos. | Open Subtitles | فقط اترك أصدقائي وشأنهم. ما الخطب ,يا صاح؟ |
La consecuencia inevitable es que muchos niños quedan solos en la calle. | UN | ومن الحتمي أن يؤدي هذا إلى ترك العديد من اﻷطفال المهاجرين وشأنهم في الشوارع. |
Los Espectros consiguen lo que quieren, a los Olesian los dejan en paz. | Open Subtitles | يحصل الرايث على مايريدونه ويتركون الأوليسيين وشأنهم. |
Billie, si lo estoy las dejaremos en paz, tal y como te he prometido. | Open Subtitles | بيلي ، إن كنتُ مخطئة ، سنغادر وندعهم وشأنهم ، أعدكِ |
Mira, ya marcaste tu punto, ahora déjalos en paz. | Open Subtitles | انظر, لقد وضحت نقطتك, الآن أتركهم وشأنهم |
- No. Si no vas a ayudarte entonces déjanos a mí, a mis amigos y a mi familia en paz. | Open Subtitles | لا, إن لم تساعد نفسك أتركني وأصدقائي وعائلتي وشأنهم. |
Murió mucha gente, así que los locales empezaron a dejarle regalos para que les dejara en paz. | Open Subtitles | مات الكثيرين في خضام ذلك، فأصبح المحليون يولّونها الهدايا لتتركهم وشأنهم. |
También querían que los teléfonos dejaran de sonar, y que sus estúpidos publicistas les dejaran en paz. | Open Subtitles | هم أرادوا أيضاً أن يتوقف الهاتف عن الرنين و الأعلاميين الأغبياء أن يدعوهم وشأنهم |
Mantén la cabeza fuera del agua en Nueva York y deja en paz a estas buenas personas. | Open Subtitles | ستبقي رأسك مرتفعا في نيويورك ودع هؤلاء الناس وشأنهم |
Pero rompió algunas caras que debió haber dejado en paz. | Open Subtitles | لكنّه ضرب أناسٍ كان يُفترض تركهم وشأنهم. |
Y si no me dejas en paz estarás atado con mi amigo de la Comisión federal de comercio hasta que llegue el maldito fin de los tiempos. | Open Subtitles | وإن لم تتركهم وشأنهم ستعلق مع صديقي من ل.ت.ف حتى نهاية العالم |
Profesor, deja a los niños en paz. | Open Subtitles | ايها المدرسين ... فلتدعوا الاطفال وشأنهم |
Entonces dile a Margaux que deje a Jack y Carl en paz. | Open Subtitles | إذن قولي لمارغو بأن تدع جاك وكارل وشأنهم |
Y dejarán en paz a esos tres niños. | Open Subtitles | وستدع هؤلاء الصبيان الثلاثة الآخرين وشأنهم. |
Le digo a mi hermano Khaddafi que deje en paz a los libios. | UN | لكن أقول، " يا أخي معمر، اترك الليبيين وشأنهم. |
- Bien entonces no me hagas perder más tiempo diciéndote que dejes a esos chicos solos. | Open Subtitles | لا تجعلني أضيع وقتي وأنا أخبرك بأن تترك هؤلاء الفتية وشأنهم |
Los Japoneses por lo general dejan solos a los nacionales británicos. | Open Subtitles | من المعتاد أن يدع اليابانيّيون القوميّين البريطانيّين وشأنهم |
Déjenlos solos. No hay razón para herirlos a ellos. | Open Subtitles | دعوهم وشأنهم لا يوجد داعى لإيذائهم |
Haz lo que te digo, déjalos tranquilos. | Open Subtitles | أنا أعني ذلك، الآن، اتركيهم وشأنهم |