1994: Secretario General del Ministerio de Justicia y Culto de la República de Guinea Ecuatorial. | UN | ١٩٩٤ : أمين عام وزارة العدل وشؤون العبادات في جمهورية غينيا الاستوائية. |
Declaración sobre el Centenario del Tratado de 1904 Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de Bolivia | UN | بيان بمناسبة مرور 100 عام على توقيع معاهدة 1904، صادر عن وزارة الخارجية وشؤون العبادات لبوليفيا |
El Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto Resuelve: Artículo 1°. | UN | تقرر وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات ما يلي: |
Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto | UN | وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات |
120. A partir del 2007, el Estado adoptó un Plan de Medidas Cautelares para la Zona Intangible Tagaeri-Taromenane, actualmente coordinado por el Ministerio de Justicia, Derechos Humanos y Cultos. | UN | 120- واعتباراً من عام 2007، اعتمدت الدولة " خطة التدابير الاحترازية لمنطقة تاغايري - تارومينان المحظور المساس بها " ، وتتولى تنسيقها حالياً وزارة العدل وحقوق الإنسان وشؤون العبادات. |
Dirección General de Consejería Legal, Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la República Argentina, desde 2012. | UN | المديرية العامة للشؤون القانونية، وزارة الخارجية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، منذ عام 2012. |
La delegación argentina estuvo presidida por el Sr. Santos Goñi, jefe del Departamento de las Islas Malvinas y el Atlántico Sur del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto. | UN | ورأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات. |
La delegación argentina estuvo presidida por el Sr. Santos Goñi, jefe del Departamento de las Islas Malvinas y el Atlántico Sur del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto. | UN | ورأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات. |
La delegación argentina estuvo presidida por el Sr. Santos Goñi, jefe del Departamento de las Islas Malvinas y el Atlántico Sur del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto. | UN | وترأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات. |
En la misma sesión, el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República de Argentina, Sr. Rafael Bielsa, dijo entre otras cosas: | UN | 40 - وفي الجلسة ذاتها، قال وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، رافائيل بيلسا، في جملة أمور، ما يلي: |
Hablando ante la Asamblea de la OEA el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina declaró lo siguiente: | UN | 65 - وفي كلمة أمام الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، قال وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات: |
59. Hablando ante la Asamblea de la OEA el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina declaró lo siguiente: | UN | 59 - وفي كلمة أمام الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، قال وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات بالأرجنتين: |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Nicaragua saluda al Honorable Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la República de Costa Rica, en ocasión de expresar su más enérgica protesta ante los graves acontecimientos que a continuación se describen. | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية نيكاراغوا تحياتها إلى وزارة خارجية وشؤون العبادات في جمهورية كوستاريكا، وتغتنم الفرصة لتعرب لها عن أشد عبارات الاحتجاج على الأحداث الخطيرة المشار إليها أدناه. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto reitera a la Embajada del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte las expresiones de su más alta y distinguida consideración. | UN | وتعرب وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات مرة أخرى لسفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن أسمى آيات التقدير. |
Dirección General de Consejería Legal, Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina, 2005-2006. | UN | المديرية العامة للشؤون القانونية، وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، 2005-2006. |
Subsecretaría de Coordinación y Cooperación Internacional, Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, 2003-2005. | UN | الأمانة الفرعية للتنسيق والتعاون الدولي، وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، 2003-2005. |
Carta de fecha 14 de julio de 1999 dirigida al Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido por el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina | UN | رسالــة مؤرخــة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٩ موجهــة إلى وزير الخارجية وشـؤون الكمنولث بالمملكــة المتحـدة من وزير العلاقات الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات باﻷرجنتين |
Comercio Internacional y Culto | UN | الدولية وشؤون العبادات |
Su composición consta de una Secretaría Ejecutiva y de un Directorio integrado por el Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, el Ministerio de Defensa, el Ministerio de Economía y por el Instituto de Investigaciones Científicas y Técnicas de las Fuerzas Armadas. | UN | وتتكون اللجنة المذكورة من أمانة تنفيذية ومجلس للمدراء يتم تعيين أعضائه من داخل وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات ووزارة الدفاع ووزارة الشؤون الاقتصادية ومعهد البحوث العلمية والتقنية للقوات المسلحة. |
6. Sobre la recomendación 5, la DPE señaló que la Unidad Transitoria de Gestión del Ministerio de Justicia, Derechos Humanos y Cultos era la encargada de manejar el sistema penitenciario. | UN | 6- وفي ما يتعلق بالتوصية 5، أشار مكتب أمين المظالم إلى أن الوحدة الإدارية المؤقتة بوزارة العدل وحقوق الإنسان وشؤون العبادات هي الهيئة المناط بها إدارة نظام السجون. |
La entonces Comisión de Transición para la Definición de la Institucionalidad Pública, en coordinación con el Ministerio de Justicia, Derechos Humanos y Cultos (MJDHC) y ONU Mujeres, en mayo de 2013, realizó la " Jornada por los Derechos Humanos de las Mujeres " , evento dirigido a servidores/as públicos. | UN | في أيار/مايو 2013، قامت اللجنة الانتقالية لتحديد المؤسسات العامة، التي كانت قائمة آنذاك، بالتنسيق مع وزارة العدل وحقوق الإنسان وشؤون العبادات وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بترتيب " يوم لحقوق الإنسان للمرأة " ، كان حدثا موجها إلى موظفي/موظفات الخدمة العامة. |