el Centro participó en el proceso preparatorio del establecimiento del Tribunal Penal Internacional en 2000, 2001 y 2002. | UN | وشارك المركز في العملية التحضيرية لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية في الأعوام 2000، و 2001، و 2002. |
el Centro participó en tres seminarios para expertos organizados por la Unión Africana en relación con la ejecución de su programa de fronteras. | UN | وشارك المركز في ثلاث حلقات عمل لخبراء نظمها الاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ برنامجه الخاص بالحدود. |
el Centro participó en tres cursos prácticos de expertos organizados por la Unión Africana en Addis-Abeba, Bamako y Djibouti en relación con la ejecución del programa. | UN | وشارك المركز في ثلاث حلقات عمل للخبراء نظمها الاتحاد الأفريقي حول تنفيذ البرنامج في أديس أبابا وباماكو وجيبوتي. |
el Centro participó en actividades realizadas en Alemania, Bélgica, el Brasil, el Canadá, Chile, Eslovenia, Francia, Guatemala, Haití, Kenya, México, Noruega, el Perú, Portugal, el Reino Unido, Sudáfrica y Suiza. | UN | وشارك المركز في أحداث جرت في ألمانيا والبرازيل والبرتغال وبلجيكا وبيرو وجنوب أفريقيا وسلوفينيا وسويسرا وشيلي وغواتيمالا وفرنسا وكندا وكينيا والمكسيك والمملكة المتحدة والنرويج وهايتي. |
la organización participó en un grupo de trabajo durante el Foro y facilitó la participación de las personas afectadas directamente por las violaciones de los derechos humanos. | UN | وشارك المركز في فريق إدارة حلقة نقاش عُقدت خلال المنتدى ويسّرت مشاركة المتضررين بصورة مباشرة من انتهاكات حقوق الإنسان. |
:: la organización participó en todas las actividades organizadas por la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán y asistió a las reuniones del experto independiente. | UN | :: وشارك المركز في جميع التظاهرات التي نظمتها بعثة الأمم المتحدة في السودان وحضر اجتماعات الخبير المستقل. |
el Centro participó en el comité de asuntos militares y contribuyó a los debates sobre la desmovilización, el desarme y la reintegración socioeconómica de los excombatientes y la reestructuración de las fuerzas armadas y de seguridad. | UN | وشارك المركز في لجنة الشؤون العسكرية حيث ساهم في المناقشات المتعلقة بتسريح الجنود ونزع السلاح واﻹدماج الاجتماعي والاقتصادي للمحاربين القدامى وإعادة هيكلة القوات المسلحة وقوات اﻷمن. |
el Centro participó en las reuniones anuales de coordinación de la Red, celebró una reunión consultiva especial de los Institutos, y participó como miembro ex oficio en las reuniones de las juntas de varios de ellos. | UN | وشارك المركز في اجتماعات التنسيق السنوية لشبكة البرنامج، الذي عقد اجتماعا استشاريا خاصا للمعاهد، وشارك كعضو بحكم وظيفته في اجتماعات مجالس إدارة العديد من المعاهد. |
el Centro participó en las cumbres de la Unión Africana celebradas en Mozambique y Addis Abeba en 2003 y 2004. | UN | 18 - وشارك المركز في مؤتمري قمة الاتحاد الأفريقي في موزامبيق وأديس أبابا في عامي 2003 و 2004. |
el Centro participó en las celebraciones organizadas por el ACNUR, en las que 12 grupos que representaban las nacionalidades de los refugiados en el Camerún presentaron diversas muestras y exposiciones. | UN | وشارك المركز في الاحتفالات التي نظمتها المفوضية وقدمت خلالها اثنتا عشرة مجموعة، تمثل مختلف جنسيات اللاجئين في الكاميرون، سلسلة من العروض والمعارض. |
el Centro participó en reuniones con los Grupos de América del Norte/Europa, África y Asia Sudoriental. | UN | وشارك المركز في المؤتمرات التي عقدت في أمريكا الشمالية/أوربا، وأفريقيا، وجنوب شرق أسيا. |
el Centro participó en la 9ª Cumbre de Jefes de Estado de la CEEAC, celebrada en Yaundé los días 24 y 25 de junio de 2008. | UN | 37 - وشارك المركز في مؤتمر القمة التاسع للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، المعقود في ياوندي يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2008. |
Como cada año, el Centro participó en la celebración del Día de las Naciones Unidas. | UN | 49 - وشارك المركز في الاحتفالات التي جرت بمناسبة يوم الأمم المتحدة، كما جرت عليه العادة كل سنة. |
el Centro participó en programas especializados de la Unión Europea que tienen como objetivo luchar contra la discriminación y los prejuicios contra ex consumidores de drogas y mejorar su reintegración en la sociedad y el mercado laboral. | UN | وشارك المركز في برامج متخصصة للاتحاد الأوروبي تروم مكافحة التمييز والتحيز ضد متعاطي المخدرات السابقين وزيادة فرص إعادة دمجهم في المجتمع وسوق العمل. |
el Centro participó en la serie de sesiones de carácter general del Consejo Económico y Social en julio de 2007 y julio de 2009, en Ginebra. | UN | وشارك المركز في الدوري الموضوعي للمركز الاقتصادي والاجتماعي، اللتين عقدتا في جنيف في تموز/يوليه 2007 وتموز/يوليه 2009. |
el Centro participó en reuniones del Banco Mundial y la Organización de los Estados Americanos sobre la seguridad pública y en otras reuniones con organizaciones internacionales, y sigue prestando asistencia técnica en Quebec y otras zonas del Canadá en materia de administración local y estrategias policiales de prevención; | UN | وشارك المركز في اجتماعات البنك الدولي ومنظمة الدول الأمريكية بشأن السلامة العامة وفي اجتماعات أخرى مع منظمات دولية، وهو مستمر في تقديم المساعدة التقنية في كيبيك وفي أماكن أخرى في كندا بشأن الاستراتيجيات الوقائية التي تأخذ بها الحكومات المحلية وقوات الشرطة؛ |
el Centro participó en actividades de capacitación sobre derechos humanos para agentes de la policía de Angola, Bosnia y Herzegovina, Guinea y la ex República Yugoslava de Macedonia. | UN | وشارك المركز في تدريب الشرطة في مجال حقوق الانسان في أنغولا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وغينيا . |
el Centro participó en la conferencia preparatoria de las Américas de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, celebrada en diciembre de 2000 en Santiago de Chile. | UN | وشارك المركز في مؤتمر الأمريكتين التحضيري المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2000 في سنتياغو بشيلي للتحضير للمؤتمر العالمي المزمع عقده بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
la organización participó en una iniciativa para reducir la diferencia entre las necesidades de las ONG y los conocimientos especializados de los voluntarios. | UN | وشارك المركز في مبادرة لتقليص الفجوة القائمة بين احتياجات المنظمات غير الحكومية ومهارات المتطوعين. |
la organización participó en el 53º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, celebrado en Viena del 8 al 12 de marzo de 2010, donde distribuyó una declaración escrita sobre los programas de Internet para la prevención del uso de sustancias, junto con material informativo. | UN | وشارك المركز في الدورة الثالثة والخمسين للجنة المخدرات، التي عقدت في فيينا في الفترة من 8 إلى 12 آذار/مارس 2010، حيث وزع بيانا مكتوبا عن برامج الإنترنت للوقاية من تعاطي المخدرات، إلى جانب مواد إعلامية. |